IMPLEMENTATION OF THE MANDATE OF THE MISSION in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'mændeit ɒv ðə 'miʃn]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'mændeit ɒv ðə 'miʃn]
تنفيذ وﻻية البعثة

Examples of using Implementation of the mandate of the mission in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Political Affairs Division and the Division of Disarmament, Demobilization, Repatriation, Resettlement and Reintegration and requested that the next estimate indicate clearly how the role of the Political Affairs Division and its activities were directly related to the implementation of the mandate of the Mission and how they justified the number and level of the posts requested(paras. 48-50).
وطلبت أن تتم الإشارة بوضوح، في التقديرات المقبلة، إلى مدى العلاقة المباشرة بين دور شعبة الشؤون السياسية وأنشطتها وبين تنفيذ ولاية البعثة ومدى تسويغ هذا الدور وتلك الأنشطة لعدد الوظائف المطلوبة ورتبها(الفقرات 48-50
Welcoming the willingness of the Government of Kenya for Kenyan forces to be incorporated into the Mission and so to contribute to the implementation of the mandate of the Mission as set out in paragraph 9 of resolution 1772(2007) of 20 August 2007 and the present resolution,
وإذ يرحب باستعداد حكومة كينيا لإدماج قوات كينية في البعثة، ومن ثم المساهمة في تنفيذ الولاية المنوطة بالبعثة الوارد بيانها في الفقرة 9 من القرار 1772(2007)
Advises the Special Representative and proposes strategies on matters related to the implementation of the mandates of the Mission.
ويسدي المشورة للممثل الخاص ويقترح اﻻستراتيجيات بالنسبة للمسائل المتصلة بتنفيذ وﻻية البعثة
Welcomes efforts to enhance regional and inter-mission cooperation, where feasible, with a view to achieving greater synergies in the use of the resources of the Organization and the implementation of the mandates of the missions, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; XXII.
ترحب بالجهود التي تعزز التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، حيثما أمكن، بغية تحقيق المزيد من التآزر في استخدام موارد المنظمة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية
III. Implementation of the mandate of the Mission.
VI. Implementation of the mandate of the Mission.
سادسا- تنفيذ ولاية البعثة
IV. Implementation of the mandate of the Mission.
رابعا- تنفيذ ولاية البعثة
The disarmament, demobilization and reintegration programme is considered by MINUSTAH to be a key element of the successful implementation of the mandate of the Mission.
وتعتبر البعثة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عنصرا رئيسيا من عناصر التنفيذ الناجح لولاية البعثة
That being the case, the Advisory Committee urges that speedy recruitment of personnel be undertaken to ensure the full implementation of the mandate of the Mission.
وإزاء هذا الوضع، تحث اللجنة اﻻستشارية على اﻹسراع في تعيين الموظفين لكفالة التنفيذ الكامل لوﻻية البعثة
Effective implementation of the mandate of the mission in all three areas will require the deployment of personnel in the capital of Port-au-Prince and in the departments throughout the country.
وسيتطلب التنفيذ الفعال لوﻻية البعثة في جميع المجـــاﻻت الثﻻثـــة نشر موظفين في العاصمة بورت- أو- برنس، وفي المقاطعات في شتى أنحاء البلد
Effective implementation of the mandate of the mission in all three“pillars” would require the deployment of personnel in the capital, Port-au-Prince, and in the provinces throughout the country.
وسيتطلب التنفيذ الفعال لوﻻية البعثة بالنسبة لجميع اﻷركان الثﻻثة نشر موظفين في العاصمة، بور- أو- برانس وفي المقاطعات في جميع أنحاء البلد
Welcoming the establishment of the transitional Government of Libya on 22 November 2011, and stressing its key role in creating the conditions conducive to the full implementation of the mandate of the Mission.
وإذ يرحـب بإنشـاء الحكومـة الانتقالية لليبيا فـي 22 تشريــن الثاني/نوفمبر 2011، وإذ يؤكد دورها الرئيسي في تهيئة الظروف المؤاتية لتنفيذ ولاية البعثة على نحو تام
Requests the Government of India to allow the OIC Fact Finding Mission to visit the Indian held Jammu and Kashmir, which is essential for the full implementation of the mandate of the Mission.
يطلب من الحكومة الهندية السماح لبعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي بزيارة جامو وكشمير الخاضعة لسيطرة الهند، والتي تعتبر أساسية للتنفيذ التام لمهمة البعثة
The Council reaffirms its full support for the Mission in its work and appreciates the continued efforts of the SecretaryGeneral and his Special Representative to ensure the full implementation of the mandate of the Mission.
ويعيد المجلس تأكيد دعمه الكامل لما تؤديه البعثة من عمل، ويعرب عن تقديره للجهود التي يواصل الأمين العام وممثله الخاص بذلها بهدف كفالة التنفيذ الكامل لولاية البعثة
Regrets that the OIC Fact Finding Mission has not been able to pay a visit to the Indian held Jammu and Kashmir which is essential for the full implementation of the mandate of the Mission.
يعرب عن أسفه لعدم تمكن بعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي من زيارة إلى جامو وكشمير الخاضعة للسيطرة الهندية والتي تعتبر أساسية من أجل التنفيذ الكامل لمهمة البعثة
I call upon the Comprehensive Peace Agreement parties to take appropriate measures to ensure the security and safety of United Nations personnel and facilitate the unhindered implementation of the mandate of the Mission in this critical period.
وإنني أدعو طرفي اتفاق السلام الشامل إلى اتخاذ التدابير المناسبة لضمان أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وتسهيل تنفيذ ولاية البعثة دون عوائق، في هذه الفترة الحرجة
The Council reaffirms its full support for the Mission in its work, and appreciates the continued efforts by the SecretaryGeneral and his Special Representative for TimorLeste to ensure the full implementation of the mandate of the Mission.".
ويؤكــد المجلــس من جديد دعمــه الكامل للبعثــة في عملها، ويعرب عن تقديره للجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لتيمور- ليشتي من أجل ضمان التنفيذ الكامل لولاية البعثة
gave an update(A/HRC/4/113) on the implementation of the mandate of the mission(see also paragraph 42 above).
يتعلق بتنفيذ ولاية البعثة(انظر أيضاً الفقرة 42 أعلاه
as the continued lack of adherence to UNFICYP procedures regarding civilian activities in the buffer zone continues to pose problems to the implementation of the mandate of the mission.
لا يزال استمرار عدم التقيد بإجراءات المنطقة العازلة التي اتخذتها القوة بشأن الأنشطة المدنية يطرح مشاكل بالنسبة لتنفيذ ولاية البعثة
stresses that such a climate of cooperation is an essential prerequisite for the successful implementation of the mandate of the Mission in the Democratic Republic of the Congo.
وجود مناخ تعاون من هذا القبيل يشكل شرطا أساسيا لنجاح تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Results: 2110, Time: 0.082

Implementation of the mandate of the mission in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic