IN A PART in Arabic translation

[in ə pɑːt]
[in ə pɑːt]
في جزء
في منطقة
في قسم
في الجزء
في جزءٍ
فى جزء
في جانب
في بقعة
بجزء
part
portion
some
fraction
piece
partly
section

Examples of using In a part in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you happen to live in a part of the world where none of this applies, then you don't need an alternative education.
إذا صدف أنك تعيش في جزء من العالم حيث لا ينطبق أي من هذا، عندها فأنت لا تحتاج لتعليم بديل
These valves also are used to limit the pressure in a part of the circuit to something lower than that required in the main circuit.
وتستخدم هذه الصمامات أيضًا للحد من الضغط في جزء من الدائرة إلى أقل من المطلوب في الدائرة الرئيسية
The process is proving to be invaluable in developing a regional strategy to avert population displacement in a part of the world marked by ethnic tensions.
وقد أثبتت العملية أنها فائقة القيمة في وضع استراتيجية اقليمية لتﻻفي تشريد السكان في جزء من العالم يتميز بالتوترات العرقية
Strikes may be organized also in a part of an organization- plant
كما يمكن تنظيمه في جزء من منشأة- مصنع أو إدارة- وليس فقط في شركة
It is fair to say that our reforms, conducted in a part of the world where few thought they were possible, have in fact performed.
ومن الإنصاف القول إن إصلاحاتنا، في جزء من العالم لم يعتقد إلا القلائل بأنها ممكنة، قد نجحت في أدائها بالفعل
The brain scans showed activation in a part of the brain called the insula, a region they say is linked to feelings of love and compassion.
اظهر المسح نشاطاً في جزء من الدماغ يسمى انسولا، منطقة يقول الباحثون انها مرتبطة بالحب والشغف
Andorra is located in a part of the world which has always been a place where different cultures have met
وتقع أندورا في جزء من العالم ظل دائما مكانا التقت فيه مختلف الحضارات وعاشت في ازدهار مشترك وهو:
hid it in a part of London no one would ever think to look.
خبأتها في جزء من لندن, لا يمكن لأحد أن يفكر على الإطلاق بأن يبحث عنها فيه
toilets in the cell, and that he was being held in a part of the prison for unconvicted persons.
مرحاض في الزنزانة، وأنه محتجز في جزء من السجن مخصص لغير المدانين
To remove it, you need to make a cut in a part of the sexes, where the material is swollen, and squeeze out from under him trapped air.
لإزالته، تحتاج إلى إجراء خفض في جزء من الجنسين، حيث كانت المادة تورم، والضغط من تحت له الهواء المحبوس
In a part of the world where good news is hard to come by, prolific Egyptian blogger Zeinobia describes her release as"the good news of the day".
في جزء من العالم حيث يصعب فيه الحصول على الخبر السار، تصف المدونة المصرية زنوبيا إطلاق سراح ماهينور بأنه"الخبر السار اليوم"
It implies that the provisions on countermeasures might be better located in a Part(hereafter referred to as Part Two bis)
وهذا يعني أن من الأحسن إدراج الأحكام المتعلقة بالتدابير المضادة في باب(يشار إليه بالباب الثاني مكررا)
The independent expert has paid particular attention to Yemen and the Sudan, two countries in a part of the world where development is of crucial importance.
أولت الخبيرة المستقلة أهمية خاصة لليمن والسودان، وهما البلدان المنتميان إلى منطقة من العالم يشكل تطورها تحدياً حاسم الأهمية
You will settle in a part of this world so far from here,
ستستقر بجزء من العالم بعيد جداً عن هنا,
Another cause of concern has been the adoption of the name" Oslobodjenje" for a paper based in a part of Sarajevo controlled by Bosnian Serb de facto authorities," Serbian Oslobodjenje".
ومن دواعي القلق اﻷخرى ان الصرب اتخذوا اسم" اسبولبينيه" لجريدة موجودة في جزء من سراييفو تسيطر عليه سلطات قوات البوسنة الموجودة بحكم الواقع واسمها" ابليينيو الصربية
s action to promote harmonious integration in a part of Latin America which was, until recently, ravaged by strife.
أؤكد أهمية اﻹجراءات التي اتخذتها المحكمة لتعزيز التكامل المتسم بالوئام في جزء من أمريكا الﻻتينية كانت تعصف به النزاعات حتى وقت قريب
In this expedition, according to Ibn Khaldūn(in a part of his chronicle based on Ibn Ḥayyān), Ermengol I of Urgell, who had initially rebelled, surrendered and was taken captive.
في هذه الرحلة، وفقًا لابن خلدون(في جزء من وقائعه المستندة إلى ابن حيان)، إرمنجول الأول من أورغيل، الذي تمرد في البداية واستسلم وأسر
Depart with your family in a part of the night and walk behind them
فأَسْرِ بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم»
However, AI recognised that many of the serious abuses had been and continued to be perpetrated by armed groups in a part of the country which was outside the control of the Malian Government.
لكن منظمة العفو الدولية أقرّت بأن العديد من الانتهاكات الخطيرة ارتكبتها المجموعات المسلحة ولا تزال ترتكبها في جزء من البلد خرج عن سيطرة الحكومة المالية(22
It will be used by 80 local authority workers and employees of the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology in a part of the city that has been hosting mobility robot test programmes since 2011.
وسيتم استخدام الروبوت من قبل 80 من العمال والموظفين في السلطات المحلية للمعهد الوطني للعلوم الصناعية المتقدمة والتكنولوجيا، في جزء من المدينة يعرف عنه باستضافته للبرامج الاختبارية لزلاجات التنقل الروبوتية منذ العام 2011
Results: 188793, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic