IN ORDER TO IMPLEMENT THIS in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə 'implimənt ðis]
[in 'ɔːdər tə 'implimənt ðis]
وبغية تنفيذ هذه
بغية تنفيذ هذا
ولتنفيذ هذا
من أجل تنفيذ هذا

Examples of using In order to implement this in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In order to implement this policy and ensure that citizens enjoy social protection against unemployment as guaranteed by the Constitution, a State employment service has been established and has been operating since 1991.
ومن أجل تنفيذ هذه السياسة وضمان تمتع المواطنين بالحماية الاجتماعية من البطالة على النحو الذي يكفله الدستور، تم إنشاء دائرة عمل حكومية تعمل منذ عام 1991
In this regard, the NGO coalition urged the Government of Vanuatu to adopt a law on the right to information and to establish complaint mechanisms in order to implement this right.
وفي هذا الصدد، حث الائتلاف حكومة فانواتو على اعتماد قانون بشأن الحق في الحصول على المعلومات، وإنشاء آليات لتقديم الشكاوى بغية تنفيذ هذا الحق
In order to implement this measure, the Ministry acquired 200 Garrett metal detectors and a meticulous document inspection protocol, translated into English, French, German and Spanish, and supplied them to:.
ولتنفيذ هذا التدبير، اشترت الوزارة 200 جهاز من أجهزة غاريت للكشف عن المعادن ووضعت سياسة دقيقة لفحص الوثائق مترجمة إلى الإنكليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية، وزوّدت بهما الجهات التالية
It referred to paragraph 8 and recommendation 5 of the Working Group report on the issue of violence against women, stating that there are two obstacles which Peru should address in order to implement this recommendation.
وأشارت إلى الفقرة 8 من تقرير الفريق العامل وإلى التوصية رقم 5 الواردة في التقرير بشأن العنف ضد المرأة، وأعلنت أنه ينبغي لبيرو التصدي لعقبتين من أجل تنفيذ هذه التوصية
In order to implement this amendment," The Regulations on Turkish Citizens Learning Different Languages and Dialects That They Conventionally Use in Daily Life" has also been drafted and it became effective in 2003.
ولتنفيذ هذا التعديل، وضعت" القواعد المتعلقة بتعليم المواطنين الأتراك لغات ولهجات مختلفة يستخدمونها عادةً في الحياة اليومية" وأصبحت تلك القواعد نافذة في عام 2003
In order to implement this approach, the State party should ensure that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools, in line with the Committee ' s general comment No. 5(1994) on persons with disabilities.
ومن أجل تنفيذ هذا النهج، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل أن يكون المدرسون مدرّبين على تعليم الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية، بما يتوافق مع تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة
In order to implement this recommendation the secretariat contacted a number of port authorities with experience in setting up electronic platforms to exchange data between members of the port community belonging to the public and private sectors.
وبغرض تنفيذ هذه التوصية، اتصلت الأمانة بعدد من هيئات الموانئ التي لها خبرة في إقامة منصات إلكترونية لتبادل البيانات بين أفراد أوساط الموانئ الذين ينتمون إلى القطاعين العام والخاص
In order to implement this proposal, I wrote to the members of the Committee on 23 February, asking them to suggest topics for discussion by the working group.
وسعيا لتنفيذ هذا الاقتراح، وجهت رسالة مؤرخة 23 شباط/فبراير إلى الدول الأعضاء في اللجنة دعتها فيها إلى أن تحدد البنود التي يمكن عرضها على هذا الفريق ليتولى مناقشتها
He added that substantial support would be required from the international community in order to implement this decision, a point he reiterated in his statement to the Security Council at its 5043rd meeting on 24 September.
وأضاف أنه سيلزم الحصول على دعم كبير من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ هذا القرار، وهي النقطة التي أعاد تأكيدها في البيان الذي أدلى به أمام مجلس الأمن في جلسته 5043 المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر
In order to implement this proposal, the Committee requested the Division for the Advancement of Women,
وتنفيذا لهذا المقترح، طلبت اللجنة إلى شعبة النهوض بالمرأة
Each State Party shall, within the first year after entry into force of this Treaty for that State Party, provide an initial report to the secretariat of relevant activities undertaken in order to implement this Treaty, including national laws, regulations and administrative measures.
تقدم كل دولة طرف، في غضون السنة الأولى من بدء نفاذ هذه المعاهدة بالنسبة للدولة الطرف، تقريرا أوليا إلى الأمانة عن الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها من أجل تنفيذ هذه المعاهدة، بما في ذلك القوانين واللوائح والإجراءات الإدارية الوطنية
Full freedom of movement with appropriate procedures shall exist for UNPROFOR and other official international agencies, in particular the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), in order to implement this agreement, to monitor human rights and to deliver humanitarian aid, including medical supplies and evacuations.
تتاح حرية الحركة الكاملة، مقرونة بإجراءات مناسبة، لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وغيرها من الوكاﻻت الدولية الرسمية، وﻻ سيما مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، بغية تنفيذ هذا اﻻتفاق، ورصد حالة حقوق اﻹنسان، وتقديم المساعدات اﻹنسانية، بما في ذلك توريد اللوازم الطبية، وتنفيذ عمليات اﻹخﻻء الطبي
In order to implement this concept of operations, approximately 160 military observers are needed.
ولتنفيذ مفهوم العمليات هذا، يلزم زهاء ١٦٠ مراقبا عسكريا
Please specify which kind of additional legislation is under consideration in order to implement this sub-paragraph.
برجاء تحديد نوع التشريعات الإضافية التي يجري النظر فيها من أجل تنفيذ هذه الفقرة الفرعية
Specific proclamations and regulations are promulgated in order to implement this constitutional right.
وتصدر إعلانات ولوائح خاصة لإعمال هذا الحق الدستوري
(a) Optimizing already committed national funds to quality education in order to implement this plan;
(أ) الاستغلال الأمثل للأموال الوطنية التي تم الالتزام بها بالفعل للتعليم الراقي من أجل تنفيذ هذه الخطة
In order to implement this concept of operations, it is estimated that approximately 160 military observers will be needed.
وتنفيذا لمفهوم العمليات هذا، يقدر أنه سيلزم نحو ١٦٠ مراقبا عسكريا
Please provide the CTC with a progress report on the legislative measures currently under consideration in order to implement this sub-paragraph.
برجاء تقديم تقرير مرحلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن التدابير التشريعية التي يجري النظر فيها حاليا من أجل تنفيذ هذه الفقرة الفرعية
In order to implement this method of work, it may be best to hold regional preparatory meetings(and national meetings,
ولتنفيذ أسلوب العمل هذا، قد يكون من الأنسب عقد اجتماعات تحضيرية وإقليمية(واجتماع وطني إن أمكن)
In order to implement this concept of operation and enable the mobile teams to carry out their functions effectively, UNOMIL will require the air support of three helicopters.
وتنفيذا لمفهوم العمليات هذا، ولتمكين اﻷفرقة المتنقلة من اﻻضطﻻع بمهامها بفعالية، ستحتاج البعثة إلى الدعم الجوي لثﻻث طائرات عمودية
Results: 1054, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic