IN PROPOSING in Arabic translation

[in prə'pəʊziŋ]
[in prə'pəʊziŋ]
في اقتراح
في طرح

Examples of using In proposing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Women ' s Caucus has several objectives, beginning with the development of an agreed agenda for women ' s development and empowerment(see annex III). The Caucus envisions enhancing the role of women Parliamentarians in proposing gender-sensitive legislation, reviewing and amending discriminatory laws and policies, and ensuring effective Parliamentary oversight of national, regional and international commitments-- including CEDAW-- and reflecting those commitments in national policies, plans and programs.
وللتجمع النسائي عدة أهداف، بدءاً من إعداد خطة متفق عليها للنهوض بالمرأة وتمكينها (انظر المرفق الثالث). ويتوخى التجمع تعزيز دور البرلمانيات في اقتراح التشريعات المراعية للاعتبارات الجنسانية، واستعراض القوانين والسياسات التمييزية وتعديلها، وكفالة الرقابة البرلمانية الفعالة على الالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية- بما في ذلك المتصلة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة- وتجلي تلك الالتزامات في السياسات والخطط والبرامج الوطنية
Recosting contained in proposed programme budget proposalsa.
إعادة تقدير التكاليف الواردة في مقترحات الميزانية البرنامجية المقدمة(أ
That is, through various gimmicks and things, a so-called balanced budget had led him to have 25 billion missing out of the 76 billion in proposed spending.
وهو، عبر مختلف الحيل والأشياء، ما يسمى بالميزانية المتوازنة قادته لضياع 25 مليار دولار من مجموع 76 مليار في مقترح الإنفاق
Mr. MUÑOZ(Spain), speaking on behalf of the European Union, said that it welcomed the proposal by the Secretary-General contained in section 21 of the proposed programme budget, as well as the increase- albeit modest- in proposed resources.
السيد مونيوث اسبانيا: تحدث بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي، فرحب بمقترح اﻷمين العام الوارد في الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، وبزيادة الموارد المقترحة، بالرغم من تواضعها
It planned to be involved in the establishment of a technology bank, the development of the proposed indicators for monitoring and follow-up of the Programme of Action and in proposed activities on tourism for development.
وتعتزم المشاركة في إنشاء مصرف للتكنولوجيا، واستحداث المؤشرات المقترحة لرصد برنامج العمل ومتابعته، وفي الأنشطة المقترحة في مجال السياحة من أجل التنمية
(c) To note that the requirements for the biennium 2014-2015 in the amount of $13,269,700(net) will be included in proposed programme budget under Section 29A, Office of the Under-Secretary-General for Management, representing the regular budget share for the Umoja project;
(ج) أن تحيط علما بأن الاحتياجات في فترة السنتين 2014-2015 البالغ صافيها 700 269 13 دولار سيتم إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار الباب 29- ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وهو المبلغ الذي يمثل حصة الميزانية العادية من مشروع أوموجا
The term" affected State" appears in seven of the draft articles already adopted, namely, draft articles 9(Role of the affected State); 10(Duty of the affected State to seek assistance); 11(Consent of the affected State to external assistance); 12(Offers of assistance); 13(Conditions on the provision of external assistance); 14(Facilitation of external assistance); and 15(Termination of external assistance); as well as in proposed draft article 14 bis(Protection of relief personnel, equipment and goods).
يرد مصطلح" الدولة المتأثرة" في سبعة من مشاريع المواد السبعة التي اعتمدتها اللجنة بالفعل، وهي مشاريع المواد 9(دور الدولة المتأثرة)؛ و 10(واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة)، و 11(موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)؛ و 12(عرض المساعدة)؛ و 13(شروط تقديم المساعدة الخارجية)؛ و 14(تيسير المساعدة الخارجية)؛ و 15(إنهاء المساعدة الخارجية)؛ وكذلك في مقترح مشروع المادة 14 مكرراً(حماية موظفي الإغاثة والمعدات والسلع
The role of the secretariat in proposing new topics.
دور الأمانة في اقتراح مواضيع جديدة
He is the pioneer in proposing the idea of Islamisation of knowledge.
ويعتبر هو الرائد والأول في اقتراح فكرة أسلمة المعرفة
Thus, States have to be cautious in proposing an interpretation to a treaty.
ولذا يجب على الدول أن تتوخى الحذر حين تقترح تفسير معاهدة
The report equally falls short in proposing ways of addressing unilateral sanctions.
وبنفس القدر لم يتطرق التقرير إلى اقتراح سبل لتناول الجزاءات التي تفرض من جانب واحد
The approach taken by the Secretariat in proposing short- and long-term solutions seemed appropriate.
والنهج المتخذ من جانب الأمانة العامة في اقتراح حلول على الأمد القصير والأمد الطويل يبدو أنه مناسب
In proposing this, we are not asking for something that is totally new.
وإذ نقترح ذلك، فإننا ﻻ نطلب شيئا جديدا تماما
He called on the international community to be creative in proposing other ideas.
بيد أنه ناشد المجتمع الدولي أن يثبت أيضا قدرته على الإبداع من أجل اقتراح أفكار أخرى
A model that enables for UAE youth to participate in proposing policy ideas via crowdsourcing.
نموذج يتيح للشباب الإماراتيين المشاركة في اقتراح السياسات الحكومية المستقبلية
In proposing these arrangements, Parties in some cases also proposed funds and/or implementation aspects.
وعند اقتراح هذه الترتيبات، اقترحت الأطراف في بعض الحالات أيضاً صناديق و/أو جوانب للتنفيذ
In proposing the partnership, Africa recognises that it holds the key to its own development.
وتدرك أفريقيا، في اقتراحها للشراكة، أنها تمسك بزمام تنميتها
Successful in proposing original, innovative products and services that attracted and satisfied high demands of clients.
ناجحة في اقتراح الأصلي، والمنتجات والخدمات المبتكرة التي جذبت وراضى مطالب عالية من العملاء
(c) Assist parties in proposing, arranging or facilitating agreements
(ج) مساعدة الأطراف في اقتراح الاتفاقات أو العقود المحتملة بينها
Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies increasingly are taking the lead in proposing and planning such operations.
وغدت هيئات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك تأخذ زمام المبادرة بشكل متزايد في اقتراح هذه العمليات وتخطيطها
Results: 98036, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic