PROPOSE in Arabic translation

[prə'pəʊz]
[prə'pəʊz]
نقترح
we suggest
we propose
we recommend
we offer
يقترحون
suggest
propose
باقتراح
proposal
propose
suggest
motion
apos
يقترحوا
propose
suggest
يقترحان
proposing
suggesting
مقترحات
proposed
proposition
المقترحة
proposed
proposition
المقترحات
proposed
proposition
المقترح
proposed
proposition
طرح

Examples of using Propose in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are you gonna, like, propose to me or something?
هل ستتقدم لي او شيء من هذا القبيل؟?
The Chairmen of the Main Committees should propose to the Committee the closing of the list of speakers on each item at a suitably early stage.
ينبغي لرؤساء اللجان الرئيسية أن يقترحوا على اللجان إقفال قائمة المتكلمين بشأن كل من البنود في مرحلة مبكرة بشكل مناسب
Each of you will explain the problem, and then each of you will propose a solution.
كل منكما سيشرح المشكلة ومن ثم كل منكما سيطرح حلا
They recommended that the Sub-Commission propose to its superior bodies that they take the necessary steps to ensure that the regular budgets of the United Nations
وأوصوا بأن تقترح اللجنة الفرعية على الهيئات العليا أن تتخذ الخطوات الﻻزمة لتأمين أن تتضمن الميزانيات العادية
should also propose specific modalities for applying the relevant provisions of the Charter.
ينبغي كذلك أن يتضمن مقترحات بطرائق عملية تطبيق أحكام الميثاق ذات الصلة
As to family law, a commission bringing together the various jurisdictions has been established by the Ministry of Justice and Human Rights to take a critical look at the legislation and propose amendments to any provisions that discriminate against women.
وفيما يتعلق بقانون الأسرة، شكلت وزارة العدل وحقوق الإنسان لجنة تضم مختلف الاختصاصات لقراءة النصوص قراءة نقدية ووضع مقترحات لتعديلات الأحكام التي تميِّز ضد المرأة
We propose to undertake common efforts to bring about a new partnership of the two regions aimed at ensuring universal respect for human rights, increasing balanced economic trade, fostering sustained development and strengthening cultural and scientific bonds.
وإننا نقترح اﻻضطﻻع بجهود مشتركة ﻹقامة مشاركة جديدة بين المنطقتين تستهدف ضمان اﻻحترام الشامل لحقوق اﻹنسان، وزيادة التجارة اﻻقتصادية المتوازنة، والنهوض بالتنمية المستدامة وتعزيز الروابط الثقافية والعلمية
mandated to review and assess the adequacy of the provisions of the Agreement and, if necessary, propose means of strengthening the substance and methods of implementation of those provisions,
المؤتمر مكلف باستعراض وتقييم مدى ملاءمة أحكام الاتفاق، والقيام، عند الاقتضاء، باقتراح وسائل لتعزيز مضمونها وأساليب تنفيذ تلك الأحكام
Invites the affected African countries to provide information, at the time of signing the Convention, on the actions that they have taken or propose to take, during the interim period, for the implementation of the present resolution;
تدعو البلدان اﻻفريقية المتأثرة الى تقديم معلومات، وقت التوقيع على اﻻتفاقية، عن اﻻجراءات التي تتخذها أو تقترح اتخاذها، أثناء الفترة المؤقتة، لتنفيذ هذا القرار
to biennial budgeting would be presented to the Standing Committee in the course of 2007, prior to which UNHCR would propose informal consultative meetings on a range of key issues.
يتصل بالانتقال إلى الميزنة لفترة السنتين، وستقوم المفوضية قبل ذلك باقتراح عقد اجتماعات تشاورية غير رسمية بشأن طائفة من القضايا الرئيسية
With the aim of contributing to the improvement of the general situation in the Balkans, and of the security situation in particular, my delegation will propose the traditional draft resolution on development of good-neighbourly relations among Balkan States.
وسيقوم وفدي، بهدف اﻹسهام في تحسين الحالة العامة في منطقة البلقان، وتحسين حالة اﻷمن بوجه خاص، باقتراح مشروع القرار التقليدي بشأن تنمية عﻻقات حسن الجوار ما بين دول البلقان
Following the conclusion of the review of each name, the Team was tasked to collate all new information received and, if appropriate, propose amendments to the Consolidated List and the narrative summary of reasons for listing.
وعقب اختتام الاستعراض لكل اسم من الأسماء، يُطلب إلى الفريق جمع جميع المعلومات الجديدة الواردة، وعند الاقتضاء، اقتراح تعديلات على القائمة الموحدة والموجزات السردية لمبررات الإدراج في القائمة
Propose, silly.
اقتراح، سخيف
These colleagues propose.
هؤلاء الزملاء يقترحون بأنه
Propose an alliance.
اقتراح تحالف
Propose cultural programs.
اقتراح البرامج الثقافية
Propose to her!
إقترحْ إليها!
Propose environmental policies.
اقتراح السياسات البيئية
Propose municipal regulations.
اقتراح اللوائح البلدية
Propose organization structure.
اقتراح الهيكل التنظيمي
Results: 182533, Time: 0.1054

Top dictionary queries

English - Arabic