SHOULD PROPOSE in Arabic translation

[ʃʊd prə'pəʊz]
[ʃʊd prə'pəʊz]
ينبغي أن يقترح
ينبغي أن تقترح
يقترحوا
propose
suggest

Examples of using Should propose in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accordingly, the Expert Group believes that the United Nations Statistics Division should propose to its ruling bodies the creation of an on-line discussion forum(bulletin board),
وعلى هذا فإن فريق الخبراء يرى أن تقترح الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة على هيئاتها الرئاسية إنشاء محفل مناقشة مباشر مجلس نشرات
If the definition of identification self-sustainment was unclear to the Secretariat, then staff of the Department of Peacekeeping Operations should propose a more detailed description, based on operational requirements, for subsequent review by Member States.
وإذا كان تعريف اﻻكتفاء الذاتي في مجال اﻻستجﻻء غير واضح في نظر اﻷمانة العامة، فإنه ينبغي أن يقترح موظفو إدارة عمليات حفظ السﻻم وصفا أكثر تفصيﻻ، بناء على اﻻحتياجات التشغيلية، كي تستعرضه الدول اﻷعضاء في وقت ﻻحق
Reiterates its request that the chairmen of the relevant organs and subsidiary bodies of the General Assembly, the Economic and Social Council, its subsidiary bodies and other United Nations bodies should propose to Member States, at the beginning of each session, the adoption of time-limits for speakers;
تكرر طلبها إلى رؤساء اﻷجهزة والهيئات الفرعية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة، والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، وهيئاته الفرعية، وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، أن يقترحوا على الدول اﻷعضاء، في بداية كل دورة، اعتماد حدود زمنية للمتكلمين
Second, the Government of Afghanistan should propose to the Committee that it add to the Consolidated List the names of any unlisted Taliban leaders who refuse to participate in the reconciliation programme or who are excluded from it.
وثانياً، على حكومة أفغانستان أن تقترح على اللجنة أن تضيف إلى القائمة الموحدة أسماء أي من قادة الطالبان الذين لا ترد أسماؤهم في القائمة والذين يرفضون المشاركة في برنامج المصالحة أو يستبعدون منه
It was felt that UNCTAD should propose solutions to foreign debt management issues, given their impact on development, on poverty and inequality, and should find creative solutions to exit from the economic crisis.
وعلى الأونكتاد أن يقترح حلولاً لقضايا إدارة الديون الخارجية بالنظر إلى تأثيرها على التنمية وعلى الفقر وعدم المساواة وأن يجد حلولاً مبتكرة للخروج من الأزمة الاقتصادية
(c) That the Working Party should propose recommendations on how to allocate in the 1998-1999 budget cycle a part of the savings already achieved with a view to strengthening UNCTAD capabilities, including inter alia technical cooperation.
ج أن تقترح الفرقة العاملة توصيات بشأن كيفية القيام، في دورة الميزانيـــة للفتـــرة ٨٩٩١-٩٩٩١ بتخصيص جزء من الوفورات التي تم تحقيقها فعﻻً بغية تعزيز قدرات اﻷونكتاد، بما في ذلك قدراته في مجال التعاون التقني
(d) Non-governmental organizations should propose to national departments or ministries of education specific literature that would be incorporated in basic textbooks for elementary school classes to help children develop an anti-racist and intercultural consciousness which respects differences;
د ينبغي أن تقترح المنظمات غير الحكومية على إدارات ووزارات التعليم الوطنية مطبوعات محددة تدرج في كتب الدراسة اﻷساسية لفصول التعليم اﻻبتدائي وذلك لمساعدة اﻷطفال على اكتساب فكر مناهض للعنصرية يجمع بين الثقافات ويحترم أوجه اﻻختﻻف
OIOS had also recommended that the Secretary-General should propose to the General Assembly that it consider the need for continued temporary funding of INSTRAW from the regular budget until the Working Group had completed its assessment.
وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً بأن يقترح الأمين العام على الجمعية العامة أن تنظر في الحاجة إلى استمرار التمويل المؤقت للمعهد من الميزانية العادية حتى ينهي الفريق العامل تقييمه
It must focus on key factors responsible for the gap between wealthy and poor nations and should propose concrete policies and action to ensure a balanced and comprehensive approach to development.
كما يجب أن تركز على العوامل الرئيسية التي تسببت في الفجوة بين الدول الغنية والفقيرة، وأن تقترح سياسات واجراءات ملموسة لضمان نهج متوازن وشامل للتنمية
Second, the Working Group should propose activities that went beyond research and focus on activities that had a stronger operational approach that would lead to a concerted and homogenous approach to development.
وثانيتهما أن يقترح الفريق العامل القيام بأنشطة تتخطى مرحلة البحوث وتركز على أنشطة يغلب عليها الطابع التنفيذي ويفضي إلى نهج تتضافر وتتسق فيه الجهود من أجل التنمية
In that context, the Committee should play a central role in the realization of the post-Rio+20 agenda, and it should propose concrete measures towards that end through the adoption of relevant resolutions.
وذكر أنه ينبغي للجنة في هذا السياق، أن تضطلع بدور محوري في تنفيذ خطة ما بعد مؤتمر ريو+20، وأن تقترح تدابير ملموسة لبلوغ هذه الغاية من خلال اعتماد القرارات ذات الصلة
New training requirements should be adopted as part of the organizational development process and the Secretariat should propose a plan for further training of all personnel in financial and administrative issues.
فينبغي اعتماد مستلزمات جديدة للتدريب كجزء من عملية التطوير التنظيمي وعلى اﻷمانة العامة أن تقترح خطة ﻻعطاء جميع الموظفين تدريبا اضافيا يتعلق بالمسائل المالية واﻹدارية
priority to the financing of development operations, which was an important part of the process of revitalizing the Organization's role in the economic and social fields, and should propose viable solutions to the problem of financing.
يعطي اﻷولوية لتمويل عمليات التنمية الذي هو جزء هام من عملية إعادة تنشيط دور المنظمة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي، وأن يقترح حلوﻻ ناجعة لمشكلة التمويل
regional and national policies that are favourable to development, and should propose pragmatic policy advice on, and innovative measures for, tackling the challenges of globalization.
يساعد في تحديد السياسات الدولية والإقليمية والوطنية المؤاتية للتنمية، وينبغي لـه أن يقترح مشورة عملية للسياسة العامة وتدابير مبتكرة بشأن مواجهة تحديات العولمة
(n) Non-governmental organizations should propose to national departments or ministries of education specific literature that would be incorporated in the basic manual of elementary school classes to help children develop an anti-racist and intercultural consciousness which respected differences.
ن يتعين أن تقترح المنظمات غير الحكومية ﻻدارات ووزارات التعليم الوطنية مطبوعات محددة تدخل في الكتيب اﻷساسي لفصول الدراسة اﻻبتدائية وذلك لمساعدة اﻷطفال على تنمية وعي مناهض للعنصرية يحترم اﻻختﻻف
Non-governmental organizations should propose to national departments or ministries of education specific literature that would be incorporated in the basic manual of elementary school classes to help children develop an anti-racist and intercultural consciousness which respected differences.
وينبغي أن تقترح المنظمات غير الحكومية على إدارات ووزارات التعليم الوطنية نصوصا محددة ﻹدراجها في الكتب اﻷساسية لصفوف الدراسة اﻻبتدائية لمساعدة اﻷطفال على اكتساب روح مناهضة العنصرية وتقبل مختلف الثقافات واحترام اختﻻف مشارب الناس
On the basis of that review, the expert group should propose a set of recommendations providing a strategic direction on the function and institutional arrangements of the international arrangement on forests for the period beyond 2015 to the Forum at its eleventh session.
واستنادا إلى ذلك الاستعراض، سيقترح فريق الخبراء على المنتدى في دورته الحادية عشرة مجموعة من التوصيات التي توفر توجيها استراتيجيا بشأن وظيفة الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وترتيباته المؤسسية في فترة ما بعد عام 2015
The General Assembly, in paragraph 15(h) of its resolution 55/199, decided that the Commission should propose rules and procedures for the participation of representatives of major groups in the Summit, taking into account the rules and procedures applied at the United Nations Conference on Environment and Development.
قررت الجمعية العامة في الفقرة 15(ح) من قرارها 55/199 أن تقترح اللجنة القواعد والإجراءات اللازمة لتنظيم مشاركة ممثلي المجموعات الرئيسية في مؤتمر القمة، مع مراعاة القواعد والإجراءات المطبقة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
I think you should propose marriage.
أظن انك لابد أن تتقدم للزواج
Well, do you think I should propose?
حسناً, هل تعتقدون أنه يجب أن أتقدم لخطبته؟?
Results: 16171, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic