IN THE DECADE in Arabic translation

[in ðə 'dekeid]
[in ðə 'dekeid]
في العقد
خلال العقد
في السنوات العشر
خلال عقد
في خلال 10سنوات

Examples of using In the decade in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the decade before the Magnitsky Act, 33,000 Russian orphans were adopted by American families internationally.
في العقد الذي سبق قانون Magnitsky، تم تبني 33000 أيتام روسي من قبل العائلات الأمريكية دوليا
She added that her Government hoped that the draft declaration could be adopted early in the Decade.
وأضافت أن حكومتها تأمل بأن يكون باﻹمكان اعتماد مشروع اﻹعﻻن في أوائل العقد
That is why the United Nations is committed to turning awareness into action in the decade ahead.
ولذا تلتزم اﻷمم المتحدة بتحويل الوعي إلى أعمال في العقد المقبل
Earlier in the decade, the rise of third-party solar power overturned the US residential solar market.
في وقت سابق من العقد، أدى صعود الطاقة الشمسية لطرف ثالث إلى قلب سوق الطاقة الشمسية في الولايات المتحدة
While much was accomplished in those areas in the decade, much more remains to be done.
وبالرغم من أنه قد أنجز الكثير في هذين المجالين أثناء العقد فما زالت هناك أعمال أكثر كثيرا لم تُنجز بعد
Today we are gathered to review progress made in the decade since the World Summit for Children.
نجتمع اليوم لاستعراض التقدم المحرز في العقد الذي تلا مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
The deadline embodied in the Decade ' s name adds urgency to your important work.
والموعد اﻷخير الوارد في اسم العقد يزيد من إلحاحية عملكم الهام
In the decade that followed, the span of UNHCR ' s activities reached well beyond Europe.
في العقد الذي تلى ذلك، امتد نطاق أنشطة المفوضية إلى خارج أوروبا
And then actually they track each other a little bit on the increase later in the decade.
و بدءا فعلاً في تتبع بعضهما بعد ذلك في الارتفاع قليلاً في وقتٍ لاحق من العقد
In the decade since then, many people have been struggling to confront these three global challenges.
وفي العقد الذي انقضى منذ ذلك الوقت، ناضل العديد من الناس لمواجهة هذه التحديات العالمية الثلاثة
The actors taking part in the Decade are urged to redouble their efforts to achieve those objectives.
وتدعى اﻷطراف التي تشارك في العقد إلى زيادة جهودها الرامية إلى تنفيذ هذه اﻷهداف
The private sector has to be fully involved in the Decade programme and also in industrial policy dialogue.
ينبغي اشراك القطاع الخاص اشراكا تاما في برنامج العقد وفي الحوار المتعلق بالسياسات الصناعية
Next year ' s mid-term evaluation of progress made in the Decade provides an ideal opportunity.
إن استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في العقد وهو استعراض سيتم في السنة المقبلة سيوفر فرصة مثالية لذلك
They will have to be firmly integrated in the Decade ' s ultimate evaluation of success.
ويتعين دمج هذه اللجان دمجا ثابتا في التقييم النهائي لنجاح العقد
Input director to describe today(Input Director)Is one of the most useful programs in the decade.
مدير المدخلات لوصف اليوم(Input Director)هو واحد من أكثر البرامج فائدة في العقد
Croatia had adopted a National Programme for Roma and participated in the Decade of Roma Inclusion 2005- 2015.
وقد اعتمدت كرواتيا البرنامج الوطني للروما وهي تشارك في عقد إدماج الروما 2005-2015
Her delegation was concerned that the current solution would create a new backlog in the decade to come.
ومما يثير قلق وفدها أن الحل الراهن من شأنه أن يؤدي من جديد إلى تأخر معالجة التقارير في العقد القادم
Jardine gradually found his batting form, and contributed to Oxford's only win over Cambridge in the decade.
وجد جاردين بشكل تدريجي شكل ضربه، وساهم في فوز أوكسفورد الوحيد على كامبريدج في العقد
A number of participants in the Decade took the initiative of convening regional meetings focusing on disaster mitigation strategies.
بادر عدد من المشاركين في العقد إلى عقد اجتماعات إقليمية تركز على استراتيجيات التخفيف من الكوارث
Many non-governmental organizations had played an important role in the Decade, particularly the Hague Appeal for Peace Conference.
وأضاف قائﻻ إن عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية قد اضطلع بدور مهم في العقد، ﻻ سيما هيئة نداء ﻻهاي من أجل مؤتمر السﻻم
Results: 35949, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic