IN THE LIGHT OF NEW DEVELOPMENTS in Arabic translation

[in ðə lait ɒv njuː di'veləpmənts]
[in ðə lait ɒv njuː di'veləpmənts]
في ضوء التطورات الجديدة

Examples of using In the light of new developments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As for the relationship between the United Nations and the World Trade Organization(WTO), the Secretary-General and the Director-General of WTO agreed on a flexible framework for cooperation, open to further review and adaptation in the light of new developments and emerging requirements, taking into account the experience in the relations between the United Nations and the General Agreement on Tariffs and Trade.
وبالنسبة الى العﻻقــة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالميــة، فقــد اتفق اﻷمين العــام والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية على إطار تعاون مرن ومفتوح لمزيد من اﻻستعــراض والتكييف، فــي ضــوء التطورات الجديدة واﻻحتياجات الناشئة، مع مراعاة الخبرة المكتسبة فيما يتصل بالعﻻقــات بين اﻷمــم المتحــدة واﻻتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة غــات
Should consider guidance from the Commission when presenting its initial training programme and also in adjusting its training programme in the light of new developments, when necessary;
أن يراعي التوجيهات التي تصدرها اللجنة حين يعرض برنامجه التدريبي الأولي، وأن يكيّف أيضا برامجه التدريبية في ضوء التطورات الجديدة، عند الاقتضاء
The special commemorative New York Convention Day had provided an opportunity to consider whether the Convention should be reviewed in the light of new developments in the field of electronic commerce.
وأضافت أن اليوم التذكاري الخاص الذي أقيم احتفالا بذكرى إبرام اتفاقية نيويورك أتاح فرصة للنظر في مسألة إن كان ينبغي إعادة النظر في الاتفاقية على ضوء التطورات الجديدة الحاصلة في ميدان التجارة الإلكترونية
She welcomed the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, together with its plan of action, and stressed the importance of ensuring its constant vitality through periodic updating in the light of new developments.
وأعربت عن ترحيبها بإستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب مع خطة العمل المرفقة بها، وشددت على أهمية كفالة العمل على استمرار صلاحيتها من خلال الاستكمال الدوري في ضوء ما يستجد من تطورات
Several NGOs cooperate with the NCW in reviewing labour laws in the light of new developments, particularly in the uses of technology, to ensure protection of women and their family members from any harm.
تتعاون بعض المنظمات غير الحكومية مع المجلس القومي للمرأة في مراجعة قوانين العمل في ضوء ما يطرأ من تغيرات وخاصة في مجال استخدامات التكنولوجيا بهدف ضمان وحماية المرأة وأي من أفراد الأسرة من أضرارها إن وجدت
(f) Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks-- proceedings of the United Nations/Thailand Workshop on Space Law(ST/SPACE/54).
(و) أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة- وقائع حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء(ST/SPACE/54
It represented an acceptable compromise, particularly in the light of new developments in the area of individual criminal responsibility, such as the adoption in 1998 of the Rome Statute of the International Criminal Court.
وهو يمثل حلا وسطا مقبولا، ولاسيما في ضوء ما حصل من تطورات جديدة في مجال المسؤولية الجنائية الفردية، وذلك مثل اعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 1998
The Mid-term Review would provide an opportunity to take stock of what had been achieved since UNCTAD X, to look at the present situation and to determine what adjustments might be needed in the light of new developments.
وقال إن استعراض منتصف المدة سيتيح فرصة لتقييم ما أنجز منذ الأونكتاد العاشر وللنظر في الوضع الحالي وتقرير ما قد ينبغي إدخاله من تعديلات على ضوء التطورات الجديدة
The Subcommittee noted with appreciation the holding of the seventh United Nations workshop on space law, entitled" Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks".
ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير عقد حلقة عمل الأمم المتحدة السابعة بشأن قانون الفضاء، والمعنونة" أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أُطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة
(h) Negative security assurances in the light of new developments and actions within the framework of Nuclear Disarmament(the Humanitarian Impact of Nuclear weapons, the request presented by the Marshall Islands to the International Court of Justice, the 2015 NPT Review Conference etc.) and.
(ح) الضمانات الأمنية السلبية في ضوء التطورات والإجراءات الجديدة في إطار نزع السلاح النووي(الأثر الإنساني للأسلحة النووية، الطلب الذي قدمته جزر مارشال إلى محكمة العدل الدولية، والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015 وما إلى ذلك)
(a) Report on the United Nations/Thailand Workshop on Space Law on the theme" Activities of States in outer space in the light of new developments: meeting international responsibilities and establishing national legal and policy frameworks", held in Bangkok from 16 to 19 November 2010(A/AC.105/989);
(أ) تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء عن موضوع" أنشطة الدول في الفضاء الخارجي في ضوء التطورات الجديدة: الوفاء بالمسؤوليات الدولية وإنشاء أطر وطنية قانونية ومتعلقة بالسياسات العامة" التي عقدت في بانكوك من 16 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010(A/AC.105/989)
Mr. MORADI(Islamic Republic of Iran), wishing to expand on a statement which he had made at an earlier meeting of the Committee, said that the time had come to reconsider certain provisions of the 1971 Declaration in the light of new developments on the international scene.
السيد مرادي جمهورية ايران اﻹسﻻمية: قال، مكمﻻ كلمته في أحد اﻻحتماعات السابقة للجنة المخصصة، إنه قد آن اﻷوان ﻹعادة النظر في بعض مبادئ إعﻻن عام ١٩٧١ في ضوء اﻷحداث الجديدة على الساحة الدولية
The list of outputs for sessional documents, background documents, recurrent publications and technical material(TD/B/EX(2)/3- TD/B/CN.4/16), which was subsequently endorsed by the Trade and Development Board, was amended in the light of new developments and requirements by the second session of the Standing Committee.
إن قائمة النواتج المتعلقة بوثائق الدورة، ووثائق المعلومات اﻷساسية، والمنشورات المتكررة والمواد التقنية TD/ B/ E X( 2)/ 3- TD/ B/ CN.4/ 16 التي أيدها مجلس التجارة والتنمية في وقت ﻻحق، تم تعديلها في ضوء التطورات والمتطلبات الجديدة من جانب الدورة الثانية للجنة الدائمة
The multi-year thematic approach, which currently encompasses one priority theme and one review theme per session, has enabled the Commission to undertake a systematic follow-up to the Beijing Platform for Action and to take up themes and issues that required further consideration in the light of new developments.
استطاعت اللجنة من خلال اعتماد النهج الموضوعي المتعدد السنوات، الذي يشمل حاليًا موضوعًا واحدًا ذا أولوية وموضوع استعراض واحد في كل دورة، إجراء متابعة منتظمة لمنهاج عمل بيجين وتناول موضوعات ومسائل تتطلب مزيدًا من الدراسة في ضوء المستجدّات
These consultations will continue and give the occasion to review the programme of activities of the Centre, in the light of new developments, including the High Commissioner for Human Rights Plan of Action as approved by the General Assembly in November 2005 and the launching of the United Nations Democracy Fund.
وسوف تستمر هذه المشاورات وتتيح الفرصة لاستعراض برنامج أنشطة المركز، في ضوء التطورات الجديدة، ومنها خطة عمل مفوضية حقوق الإنسان، كما وافقت عليها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وبدء تشغيل صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية
It is important to prepare an integrated and clear African investment map, updated regularly in the light of new developments, on the basis of field studies and in a form allowing all national and foreign investors to be fully aware of investment opportunities;
هناك أهمية لإعداد خريطة استثمارية أفريقية واضحة ومتكاملة يتم تحديثها باستمرار على ضوء ما يطرأ من مستجدات بناء على دراسات ميدانية وبصورة تتيح لكل من المستثمر الوطني والأجنبي التعرف على الفرص الاستثمارية بشكل جيد على
The possibility of undertaking such a review should not be understood as a suggestion to re-open issues that have already been fully dealt with in the discussions leading to the adoption of the Model Procurement Law. Rather the intention would be to assess the opportunity of adjusting the Model Law in the light of new developments and practices(notably electronic procurement) or to deal with issues that were not discussed at that time.
وينبغي ألا تُفهم إمكانية إجراء إعادة النظر هذه على أنها اقتراح بإعادة فتح باب المناقشة بشأن مسائل عولجت بما فيه الكفاية في المناقشات التي أفضت إلى اعتماد القانون النموذجي للاشتراء، بل القصد من ذلك هو تقييم فرصة مواءمة القانون النموذجي على ضوء التطورات والممارسات الجديدة(ولا سيما الاشتراء الإلكتروني)، أو معالجة المسائل التي لم تناقش آنذاك
In the light of new developments in international law, it has become increasingly difficult for perpetrators of gross violations of human rights to escape liability simply by claiming to be a non-State actor.
وفي ضوء التطورات الجديدة في القانون الدولي، تتزايد باطراد صعوبة إفﻻت مرتكبي اﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻻنسان من المسؤولية لمجرﱠد ادﱢعاء أنهم فاعلون غير حكوميين
Through its resolution 2088(2013), the Security Council requested an assessment of United Nations priorities in the light of the new developments in the Central African Republic.
لقد طلب مجلس الأمن من خلال قراره 2088(2013) تقييم أولويات الأمم المتحدة في ضوء التطورات المستجدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
Proposes the following additional modifications to the medium-term plan in the light of the new developments that have occurred since the Committee for Programme and Coordination considered the plan.
يقترح التعديلات الإضافية التالية على الخطة المتوسطة الأجل في ضوء التطورات الجديدة التي طرأت منذ أن نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في الخطة
Results: 507, Time: 0.113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic