IN THE PROJECT DOCUMENT in Arabic translation

[in ðə 'prɒdʒekt 'dɒkjʊmənt]
[in ðə 'prɒdʒekt 'dɒkjʊmənt]
في وثيقة المشروع

Examples of using In the project document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
suggesting that baseline data were available but had not been included in the project documents.
دراسات استقصائية سنوية، وأشير إلى أن بيانات خط اﻷساس متوفرة ولكن لم يجر إدراجها في وثائق المشاريع
Methods and procedures should be devised to facilitate delivery of the outputs of expected quality in accordance with the workplan and timetable set out in the project documents.
وينبغي استنباط الطرق واﻻجراءات الكفيلة بتسهيل إنجاز النواتج التي تتوفر فيها الجودة المطلوبة طبقا لخطة العمل والجدول الزمني المحدد في وثائق المشاريع
near the intended start dates, faced considerable delays in achieving any of the substantive objectives set out in the project documents.
قريبا منهما، قد واجها تأخيرات شديدة في إنجاز أي من الأهداف الهامة المحددة في وثيقة المشروع
The results and achievement indicators tied to the great number of individual projects are available in the project documents signed by the Office with cooperating governments and institutions, and are the subject of periodic project progress reports.
أما النتائج ومؤشرات الإنجاز الخاصة بعدد كبير من فرادى المشاريع فهي متاحة في وثائق المشاريع التي يوقِّع عليها المكتب مع الحكومات والمؤسسات المتعاونة، وتكون محور التقارير الدورية عن التقدم في إنجاز المشاريع
The Board was concerned at the general lack of quantification in the project documents, as noted above, which prevented the Programme from assessing whether proposed projects justified the costs,
وشعر المجلس بالقلق إزاء الغياب العام للتحديد الكمي في وثائق المشاريع، على النحو المشار إليه أعﻻه، مما منع البرنامج من تقييم ما
planning of activities by all relevant practices, which should be clearly reflected in the project documents and their joint accountability firmly agreed to for results.
وهو ما ينبغي أن ينعكس بوضوح في وثائق المشاريع وأن يُتفق عليه بقوة بشأن المساءلة المشتركة المتعلقة بها بالنسبة للنتائج
Clearly, it is necessary for UNEP to devise methods and procedures to facilitate delivery of the outputs of expected quality in accordance with the work-plan and timetable set out in the project documents, if value for money is to be obtained.
وواضح أن على اليونيب أن تستنبط طرائق وإجراءات لتيسير إصدار النواتج ذات النوعية المأمولة وفقا لخطة العمل والجدول الزمني المحددين في وثائق المشاريع، إذا أريد تحقيق قيمة عالية بالقياس الى التكلفة
to assess UNCTADs activities. One of these indicators relates specifically to technical cooperation activities(assessment of technical cooperation activities against the indicators contained in the project documents).
ويتصل أحد هذه المؤشرات على وجه التحديد بأنشطة التعاون التقني(تقييم أنشطة التعاون التقني على أساس المؤشرات الواردة في وثائق المشاريع
However, during discussion and in response to the External Audit ' s observation, Management informed that from January 2010 a very elaborate system was being followed in which a project was analysed thoroughly and it was ensured that logical framework was included in the project documents.
غير أنه أثناء مناقشة الأمر، وردّا على ملاحظة مراجع الحسابات الخارجي، أفادت الإدارة بأنه يجري اعتبارا من كانون الثاني/يناير2010 اتباع نظام مفصَّل للغاية يُحلّل فيه المشروع تحليلا دقيقا، مع كفالة إدراج الإطار المنطقي في وثائق المشاريع
encouraged the Secretariat to include such indicators in the project documents so as to permit better monitoring and evaluation, as recommended by the Evaluation Group.
ويشجّع الأمانة على أن تضمّن تلك المؤشرات في وثائق مشاريعها بما يسمح بتحقيق رصد وتقييم على نحو أفضل كما أوصى فريق التقييم
Several recommendations in the UNDP evaluation report have been incorporated in the project document.
وقد أدرجت في وثيقة المشروع بضع توصيات وردت في تقرير التقييم الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
As indicated in the project document, a mid-term review of the project has been organized.
حسبما ورد في وثيقة المشروع، لقد تم تنظيم استعراض للمشروع لمنتصف المدة
Cost-sharing contributions shall be set forth in the project document and/or in an agreement with the contributing party.
يُنص على مساهمات تقاسم التكاليف في وثيقة المشروع و/أو الاتفاق المبرم مع الطرف المساهم
(b) Cost-sharing contributions shall be set forth in the project document and in an agreement with the contributing party.
(ب) يُنص على مساهمات تقاسم التكاليف في وثيقة المشروع وفي اتفاق مع الطرف المساهم
(iii) Given the workload as defined in the project document and additional functions within ECA, the project was understaffed.
Apos; ٣' في اطار حجم العمل بصيغته المحددة في وثيقة المشروع واﻻختصاصات اﻷخرى داخل اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا، يﻻحظ أن المشروع لم يكن لديه عدد كاف من الموظفين
In the Project Document format, the only reference to prior and ongoing assistance is embedded in the four-part introductory" Context" section.
وفي تصميم" وثيقة المشروع"، وردت اﻹشارة الوحيدة إلى المساعدة السابقة والجارية في القسم اﻻستهﻻلي المكون من أربعة أجزاء والمعنون' اﻹطار'
DOCO modalities should be referred to, and the agreed modalities and division of labour should be included in the project document beforehand.
وينبغي الرجوع إلى الطرائق التي اقترحها مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع للأمم المتحدة، وينبغي إدراج ما يتفق عليه من الطرائق ومن تقسيم للعمل في وثيقة المشروع مسبقا
that project activities are proceeding according to plan, as set out in the project document and the project work plan.
تجرى أنشطة المشروع وفقا للخطة، على النحو المبيﱠن في وثيقة المشروع وخطة عمل المشروع
This requires a well-thought out mechanism which guarantees project delivery as agreed in the project document and which ensures the accountability of implementing partners.
ويتطلب هذا اﻷمر آلية مدروسة وموضوعية بعناية تضمن تنفيذ المشروع حسب ما هو متفق عليه في وثيقة المشروع وتكفل مساءلة الشركاء المنفذين
(i) In country offices, many of the projects reviewed were not carried out within the time frame originally set out in the project document.
(ط) في المكاتب القطرية، لم ينفذ كثير من المشاريع المستعرضة في حدود الإطار الزمني المحدد في وثيقة المشروع
Results: 3027, Time: 0.0894

In the project document in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic