IN-SESSION DOCUMENTATION in Arabic translation

وثائق الدورة
الوثائق الصادرة أثناء

Examples of using In-session documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From 1 July 2013, all Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women workload(except for in-session documentation) was transferred to Headquarters.
وابتداء من 1 تموز/يوليه 2013، جرى نقل كل عبء العمل المتصل باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(باستثناء وثائق الدورة) إلى المقر
There will be an additional 10 pages of in-session documentation, to be processed in six languages.
كما سيكون هناك ١٠ صفحات إضافية من الوثائق أثناء انعقاد الدورة يتعين تجهيزها بست لغات
A restricted website of the Committee was established to provide easy access to the relevant and timely in-session documentation.
وأُنشئ موقع شبكي مقيد دخوله خاص باللجنة لتيسير الحصول على وثائق الدورة ذات الصلة في حينها
Parliamentary documentation: in-session documentation for the meetings of States parties(40); report of the Meeting of States Parties(2); in-session documentation for the meeting of Experts(84); report of the Meeting of Experts(2);
ب- وثائق الهيئات التداولية: وثائق الدورة لاجتماعات الدول الأطراف(40)؛ تقرير اجتماع الدول الأطراف(2)؛ وثائق الدورة لاجتماع الخبراء(84)؛ تقرير اجتماع الخبراء(2)
final report(1); in-session documentation(40); pre-session documentation(100); sixth annual meeting of the States parties to the Convention: final report(1); in-session documentation(20); pre-session documentation(100);
التقرير الختامي(1)؛ وثائق الدورة(40)؛ وثائق ما قبل الدورة(100)؛ الاجتماع السنوي السادس للدول الأطراف في الاتفاقية: التقرير الختامي(1)؛ وثائق الدورة(20)؛ وثائق ما قبل الدورة(100)
Concerning in-session documentation, specifically draft decisions, the Board observes the'24 hour ' rule by which drafts are not considered until they have been available in all six languages for 24 hours.
وفيما يتعلق بالوثائق الصادرة خلال الدورات، لا سيما مشاريع القرارات، يلتزم المجلس بقاعدة الأربع والعشرين ساعة التي بموجبها لا يُنظر في مشاريع القرارات إلا بعد توافرها بجميع اللغات الست قبل فترة 24 ساعة
In addition, the meeting would require 50 pages of pre-session and 75 pages of in-session documentation to be translated and issued in English and French; and 24 pages of post-session documentation, to be translated and issued in all the six official languages.
وباﻹضافة إلى ذلك، ستتطلب الجلسة ٥٠ صفحة من الوثائق قبل انعقاد الدورة، و ٧٥ صفحة من الوثائق أثناء انعقاد الدورة، تترجم وتصدر باﻻنكليزية والفرنسية؛ و ٢٤ صفحة من الوثائق بعد انتهاء الدورة تترجم وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست
(d) Pre-session documentation would consist of four documents for a total of 120 pages; in-session documentation would consist of six documents for a total of 100 pages, and post-session documentation would consist of one document for a total of 60 pages;
(د) تتألف وثائق ما قبل الدورة من أربع وثائق مجموع صفحاتها 120 صفحة؛ أما الوثائق التي تصدر أثناء الدورة فستتكون من ست وثائق مجموع صفحاتها 100 صفحة وستتكون وثائق ما بعد الدورة من وثيقة واحدة مجموع صفحاتها 60 صفحة
In addition to the draft reports of the Conference and its subsidiary bodies, in-session documentation includes the working papers submitted by Member States and intergovernmental and non-governmental organizations and conference room papers prepared by the executive secretariat.
الى جانب مشاريع صيغ تقرير المؤتمر وهيئاته الفرعية، تشمل الوثائق الصادرة أثناء الدورة ورقات العمل المقدمة من الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وورقات غرف المؤتمرات التي تعدها اﻷمانة التنفيذية
For the one-week session of the pre-sessional working group, there would be 10 pages of in-session documentation in English, French and Spanish only and 90 pages of post-session documentation in the six languages.
وبالنسبة لدورة الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة أسبوع، ستدعو الحاجة إلى 10 صفحات من الوثائق أثناء الدورة باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية فقط، وإلى 90 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الست
That session would be included in the calendar of conferences; two meetings a day would be serviced in all six languages and provision would be made for 30 pages of pre-session documentation, 100 pages of in-session documentation and 32 pages of post-session documentation..
وستدرج هــذه الــدورة فــي خطــة المؤتمرات؛ وستقدم الخدمات اﻻجتماعية في اليوم الواحــد باللغــات الســت جميعهــا، وسيجري توفير ٣٠ صفحة من الوثائق السابقة للدورة، و ١٠٠ صفحة من الوثائق أثناء الدورة، و ٣٢ صفحة من الوثائق الﻻحقة للدورة
(c) For each meeting, there would be 2 documents consisting of 25 pages of pre-session documentation, 10 documents consisting of 10 pages each of in-session documentation and 1 document consisting of a total of 25 pages of post-session documentation..
ج توفير وثيقتين لكل دورة تتألفان من ٢٥ صفحة من وثائق ما قبل الدورة، وعشر وثائق تتألف كل منها من ١٠ صفحات من الوثائق التي تصدر أثناء الدورة ووثيقة واحدة تتألف مما مجموعه ٢٥ صفحة من وثائق ما بعد الدورة
Parliamentary documentation: in-session documentation(2); report on the effects of armed conflicts on treaties(2); report on the expulsion of aliens(2); report on reservations to treaties(2); report on the responsibility of international organizations(2); report on shared natural resources(2); report on the obligation to extradite
ب- وثائق الهيئات التداولية: وثائق الدورة(2)؛ تقرير عن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات(2)؛ تقرير عن طرد الأجانب(2)؛ تقرير عن التحفظات على المعاهدات(2)؛ تقرير عن مسؤولية المنظمات الدولية(2)؛ تقرير عن الموارد الطبيعية المشتركة(2)؛ تقرير عن الالتزام بالتسليم
Parliamentary documentation: annual meetings of States parties to the Convention: reports of the meeting(2): in-session documentation(10); pre-session documentation(5); annual meetings of experts: reports of the meeting(2); in-session documentation(5); post-session documentation(5); pre-session documentation(5); report of the Secretary-General on the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services(1);
ب- وثائق الهيئات التداولية: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية: تقارير الاجتماع(2)؛ وثائق الدورة(10)؛ وثائق ما قبل الدورة(5)؛ الاجتماعات السنوية للخبراء؛ تقارير الاجتماع(2)؛ وثائق الدورة(5)؛ وثائق ما بعد الدورة(5)؛ وثائق ما قبل الدورة(5)؛ تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح(1)
As a general rule, in-session documentation, reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and draft resolutions received priority treatment and, where necessary
وكقاعدة عامة، تعطى الوثائق التي تصدر أثناء الدورة، بما فيها تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومشاريع التقارير، الأولوية في التجهيز.
For meetings at Bonn, it is assumed that the Convention secretariat will provide, with the assistance of the host Government, the necessary conference facilities, including two large meeting rooms equipped for simultaneous interpretation from and into six languages with facilities for recording, office space, office equipment and equipment and facilities for remote translation and reproduction of in-session documentation in six languages.
ويُفترض فيما يتعلق باﻻجتماعات المعقودة في بون أن توفر أمانة المؤتمر، بمساعدة من الحكومة المضيفة، المرافق الﻻزمة للمؤتمر بما في ذلك غرفتي اجتماعات كبيرتين للترجمة الشفوية الفورية من وإلى اللغات الست مزودتين بتسهيﻻت للتسجيل، وحيز المكاتب ومعدات المكاتب ومعدات ومرافق الترجمة التحريرية من بُعد واستنساخ الوثائق أثناء الدورات باللغات الست
its subsidiary bodies headquartered in New York, including authoritative procedural advice; and(b) to coordinate the timely preparation of pre-session documentation and to prepare in-session documentation in all official languages for the above-mentioned intergovernmental bodies.
الحجية في المسائل الإجرائية؛(ب) تنسيق القيام في الوقت المناسب بإعداد وثائق ما قبل الدورات وإعداد وثائق الدورات، بجميع اللغات الرسمية، للهيئات الحكومية الدولية المذكورة أعلاه
With regard to the requirements concerning documents, based on past experience in servicing intergovernmental processes of a substantive nature, it had been deemed necessary to provide pre-session documentation allowing delegates to prepare and to base discussions on a sound analytical basis; in-session documentation in the form of a summary of discussions for the approval of the meeting; and post-session documentation in the form of a report on the meeting.
وفيما يتعلق بالاحتياجات المتعلقة بالوثائق، واستنادا إلى التجارب السابقة في تقديم الخدمات للعمليات الحكومية الدولية ذات الطبيعة الفنية، فقد اعتبر أنه من الضروري توفير وثائق قبل الدورة تتيح للوفود الاستعداد للمناقشات وجعلها تستند إلى أساس تحليلي سليم؛ وإتاحة وثائق خلال الدورة في شكل مواجيز للمناقشات تُعرض على الاجتماع للموافقة؛ وإعداد وثائق ما بعد الدورة في شكل تقرير عن الاجتماع
In-session documentation.
الوثائق التي تصدر أثناء الدورة
In-session documentation------.
خدمات الاجتماعات وثائق أثناء الدورة
Results: 281, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic