INFORMATION TECHNOLOGY SECTION in Arabic translation

[ˌinfə'meiʃn tek'nɒlədʒi 'sekʃn]
[ˌinfə'meiʃn tek'nɒlədʒi 'sekʃn]
قسم تكنولوجيا المعلومات
لقسم تكنولوجيا المعلومات

Examples of using Information technology section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Information Technology Section of the Department of Public Information operates, administers and maintains the Organization's multi-media server,
ويقوم قسم تكنولوجيا المعلومات بإدارة شؤون اﻹعﻻم بتشغيل الحاسوب المركزي المتعدد وسائط واﻹعﻻم والتابع للمنظمة وصيانته،
An increase of some $600,000 for those items represents the bulk of the resource growth under this section, enabling the Information Technology Section to cope with an increased workload arising from the transfer of technology support functions from the United Nations Office on Drugs and Crime and for support for the Integrated Management Information System(IMIS).
وتمثل الزيادة البالغة نحو 000 600 دولار المتصلة بهذه البنود معظم الزيادة في الموارد تحت هذا الباب، وستمكن قسم تكنولوجيا المعلومات من مسايرة زيادة عبء العمل الناتجة عن نقل مهام الدعم التكنولوجي من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فضلا عن الدعم المتصل بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
The Information Technology Section is focusing on a service-oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology stressing timeliness, efficiency, cost-effectiveness and quality for all Secretariat units and other organizations located at the Vienna International Centre.
واو- 26 ويركز قسم تكنولوجيا المعلومات على نهج موجه نحو الخدمات في مجمل عملياته وفي وضع وتطبيق معايير رفيعة لتكنولوجيا المعلومات، مشددا على حسن التوقيت والكفاءة وفعالية التكاليف والنوعية في جميع وحدات الأمانة العامة والمنظمات الأخرى الموجودة في مركز فيينا الدولي
Eighteen courses both at UNLB and in the Mission are projected for the Information Technology Section personnel and two international instructors to conduct eight one-week training courses in the Mission on the new applications and system administration for 10 Information Technology Section personnel.
ويتوقع تنظيم 18 دورة دراسية في كل من قاعدة الأمم المتحدة اللوجستية في برينديزي وفي البعثة لموظفي قسم تكنولوجيا المعلومات ويقوم مرشدان دوليان بإجراء ثماني دورات تدريبية مدة كل واحدة منها أسبوع واحد في البعثة يدرب فيها عشرة موظفين في قسم تكنولوجيا المعلومات على التطبيقات الجديدة وعلى إدارة المنظومات
in the General Services Section, 1 General Service(Other level) in the Communications and Information Technology Section, 1 Field Service in the Personnel Section and 2 Field Service in the Procurement Section)(component 5, support).
في قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية في قسم الموظفين ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية في قسم المشتريات)(العنصر 5، الدعم
Taking into account the staffing component of the Communications and Information Technology Section, the Advisory Committee recommends that the proposal be reduced by one Telecommunications Technician(Field Service), as it considers that the Communications and Information Technology Section has sufficient capacity to cover these functions.
وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة ملاك موظفي قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بعين الاعتبار، بخفض المقترح بواقع وظيفة واحدة لفني اتصالات سلكية ولاسلكية(الخدمة الميدانية)، فهي ترى أن قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لديه ما يكفي من الموظفين لتأدية هذه المهام
recognizing that web site operations would become part of the Secretariat ' s regular activities, the Information Technology Section was created in the Office of the Under-Secretary-General to facilitate the overall coordination and management of the web site.
العمليات المتصلة بمواقع الويب ستصبح جزءا من الأنشطة العادية للأمانة العامة إلى إنشاء قسم تكنولوجيا المعلومات في مكتب وكيل الأمين العام لتيسير تنسيق موقع الويب وإدارته
The Information Technology Section of the Department of Public Information submits requests to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for official translation of English language pages in phases as follows:(a) static pages requiring little or no updating;(b) dynamic pages requiring regular updating and databases.
يقــدم قسم تكنولوجيــا المعلومــات التابــع ﻹدارة شــؤون اﻹعﻻم طلبات إلى إدارة شؤون الجمعيــة العامـــة وخدمــات المؤتمرات ﻹنجاز الترجمــة الرسميـــة للصفحــات عــن اللغــة اﻻنكليزيــة، وذلك على مراحــل على النحـو التالي: أ( الصفحات الثابتة التـي تستلزم قــدرا ضئيــﻻ أو منعدما من اﻻستكمال؛)ب الصفحــات المتغيرة التي تستلــزم اﻻستكمال بصفــة منتظمة وتحتاج إلى قواعد للبيانات
According to the budget report, the Communications and Information Technology Section will require the establishment of two Telecommunications Officers and three Telecommunications Technicians in Mogadishu(all Field Service) to maintain its current level of support to the increased AMISOM force.
ووفقا لتقرير الميزانية، سيحتاج قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إنشاء وظيفتين لموظفي اتصالات سلكية ولاسلكية وثلاث وظائف لفنيي اتصالات سلكية ولاسلكية في مقديشو(جميعها من فئة الخدمة الميدانية) لإبقاء الدعم المقدّم من القسم على مستواه الحالي في ظل زيادة قوام قوة بعثة الاتحاد الأفريقي
The resources requested reflect proposals for the reclassification of one P-3 to P-4 for the Chief of the Staff Administration Unit, one P-4 to P-5 for the Chief of the Information Technology Section and one General Service(Other level) to General Service(Principal level) for a supervisor of the help desk.
وتمثل المــوارد المطلوبــة مقترحات إعــادة تصنيف وظيــفة رئيس وحدة إدارة شؤون الموظفين من الرتبة ف- ٣ إلى الرتبة ف- ٤، ووظيـفة رئيس قسـم تكنولوجيا المعلومات من الرتبة ف- ٤ إلى الرتبة ف- ٥، ووظيفة أحد مشرفي مكتب المساعدة من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى( إلى فئة الخدمات العامة)الرتبة الرئيسية
Furthermore, in order to underscore the importance of the Internet and utilize its potential in interfacing with the other three media, I am keeping the Information Technology Section directly in my office, and I intend to strengthen its leadership by raising it to the Chief-of-Service level, through redeployment of existing resources.
وعﻻوة على ذلك، فتأكيدا ﻷهمية اﻹنترنت واﻻستفادة من إمكاناتها في مجال اﻻمتزاج مع الوسائط الثﻻث اﻷخرى، فلقد احتفظت بقسم تكنولوجيا اﻹعﻻم في مكتبي مباشرة، وأزمع أن أرفع منصب من يتولى رئاسته إلى مرتبة رئيس الدائرة، عن طريق إعادة توزيع الموارد القائمة
The estimated requirements of $6,138,900, including an increase of $84,200, would provide for the continuation of 2 Professional and 14 General Service posts in the General Support Section and 4 Professional and 29 General Service posts in the Information Technology Section.
واو- ٤٤ تغطي اﻻحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٩ ٨٣١ ٦ دوﻻر، بما فيها الزيادة البالغة ٠٠٢ ٤٨ دوﻻر، نفقات استمرار وظيفتين في الفئة الفنية و ٤١ وظيفة في فئة الخدمات العامة في قسم الدعم العام، و ٤ وظائف في الفئة الفنية و ٩٢ وظيفة في فئة الخدمات العامة في قسم تكنولوجيا المعلومات
It is proposed to upgrade a P-4 post to the P-5 level for the Chief of the Information Technology Section, who would direct the development of technological advancement within the United Nations Office at Vienna and consolidate expertise in both information technologies and communication, and one General Service(Other level) post to the Principal level for a supervisor of a help desk in that Section..
ويقترح رفع مستوى وظيفة رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات من الرتبة ف- ٤ إلى الرتبة ف- ٥، وهو يتولى توجيه نمو التقدم التكنولوجي في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ودعم الخبرة الفنية في مجالَي تكنولوجيات المعلومات واﻻتصاﻻت، ويقترح أيضا رفع مستوى وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى للمشرف على مكتب المساعدة في قسم تكنولوجيا المعلومات إلى المستوى اﻷساسي
The measures in question refer to the equal treatment of the six official languages in the development and enhancement of the United Nations web sites, in the formalization of the structure of the Information Technology Section of the Department of Public Information, and in the improvement and updating of document access and retrieval from the United Nations web sites and from the optical disk system, at all duty stations.
وتتصل التدابير المعنية بمعاملة اللغات الرسمية الست على قدم المساواة عند تطوير وتعزيز مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وعند إضفاء الطابع الرسمي على هيكل قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لإدارة شؤون الإعلام، وتحسين واستكمال القدرة على الاطلاع على الوثائق واسترجاعها من مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ومن نظام القرص الضوئي في جميع مراكز العمل
To strengthen the Department 's capacity to manage and coordinate the United Nations website and to underscore the importance that the Department attaches to its role, the Information Technology Section, which manages the Internet operation, has been placed in the Office of the Under-Secretary-General for Public Information under the overall supervision of a staff member at the D-1 level and the policy direction of the Under-Secretary-General.
ولتعزيز قدرة اﻹدارة على إدارة وتنسيق موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية وإبراز اﻷهمية التي تعلقها اﻹدارة على دورها، تقرر أن يكون قسم تكنولوجيا المعلومات، الذي يدير عملية اﻹنترنت، تابعا لمكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعﻻم وأن يشرف عليه عموما موظف من الرتبة مد- ١ ويوجه سياسته العامة وكيل اﻷمين العام
International staff: decrease of 6 posts(abolishment of 1 P-3 and 2 Field Service posts, redeployment of 1 P-2 post to the Communications and Information Technology Section, redeployment of 1 Field Service post to the Logistics Section, redeployment of 2 Field Service posts from the General Services Section to the Personnel Section within Administrative Services, conversion of 1 Field Service post to a national General Service post).
الموظفون الدوليون: نقصان قدره 6 وظائف(إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية، ونقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2 إلى قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم اللوجستيات، ونقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الأفراد داخل مكتب الخدمات الإدارية، وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
two Administrative Clerks(national General Service staff) in the Regional Training and Conference Centre be accommodated through the reassignment of one Information Technology Officer(Field Service) post from the Information Technology Section, as well as one Driver(national General Service staff)
في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات من خلال إعادة تكليف وظيفة موظف تكنولوجيا المعلومات(من فئة الخدمة الميدانية) من قسم تكنولوجيا المعلومات، وكذلك وظيفة سائق(لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
In order to ensure that an integrated information monitoring, reporting and situational awareness hub is in place, it is proposed that a Joint Operations Centre be established at headquarters in Kabul as a sub-unit of the Security Section, for which it is proposed that four Field Service positions be redeployed from provincial offices proposed for closure(Zabul, Nimroz, Uruzgan and Ghor) and four Local level positions be redeployed from the Communications and Information Technology Section.
ومن أجل كفالة إقامة مركز متكامل لرصد المعلومات والإبلاغ ومتابعة الحالة، يُقترح إنشاء مركز عمليات مشتركة في مقر البعثة في كابل، يكون فرعا لوحدة الأمن، ويقترح أن تُنقل إليه أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية من مكاتب المقاطعات المقترح غلقها(زابل، ونمروز، وأوروزغان، وغور)، وأربع وظائف من الرتبة المحلية من قسم تكنولوجيا المعلومات
The Section will be headed by a Chief of the Communication and Information Technology Section(P-4) in Baghdad and will be supported by one Information Technology Officer(P-3), two Information and Technology Assistants(Field Service), four Telecommunications Assistants(Field Service), one Telecommunications Technician(Field Service), one Materials and Assets Assistant(Field Service), eight Information Technology Assistants(Local level), five Telecommunications Technicians(Local level), two Warehouse Assistants(Local level) and one Information Technology Technician(Local level).
وسيرأس القسمَ رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات(ف-4) في بغداد، كما سيدعمه موظفٌ لتكنولوجيا المعلومات(ف-3)، ومساعدان لشؤون المعلومات والتكنولوجيا(الخدمة الميدانية)، وأربعة مساعدين للاتصالات (الخدمة الميدانية)، وأخصائي تقني في الاتصالات(الخدمة الميدانية)، ومساعد لشؤون المعدات والأصول(الخدمة الميدانية)، وثمانية مساعدين لتكنولوجيا المعلومات(الرتبة المحلية)، وخمسة أخصائيين تقنيين في الاتصالات(الرتبة المحلية)، ومساعدان لشؤون المخازن(الرتبة المحلية)، وأخصائي تقني في تكنولوجيا المعلومات(الرتبة المحلية
Information Technology Section.
قسم تكنولوجيا المعلومات
Results: 1736, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic