INSERTING THE WORDS in Arabic translation

[in's3ːtiŋ ðə w3ːdz]

Examples of using Inserting the words in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His delegation therefore proposed deleting all but draft paragraph 1, inserting the words" for each respective State" after" when the Convention enters into force".
ولذلك يقترح وفده حذف كل مشاريع الفقرات ما عدا مشروع الفقرة 1، مع إدراج عبارة" بالنسبة لكل دولة على حدة" بعد" التاريخ الذي يبدأ فيه نفاذ الاتفاقية
Ms. CHANET proposed inserting the words" and cooperation" in the title after" of the Covenant".
السيدة شانيه اقترحت إدراج كلمتي" والتعاون " في العنوان بعد عبارة" من العهد
At the same meeting, the representative of China proposed to amend the draft decision by inserting the words" including major groups" after the words" non-governmental organizations".
وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الصين تعديل مشروع المقرر بإدخال عبارة" بما فيها الجماعات الرئيسية" بعد عبارة" المنظمات غير الحكومية
Turning to the draft articles on diplomatic protection, he suggested inserting the words" short of use of force" in draft article 1, paragraph 1, after" diplomatic protection means action".
وانتقل إلى مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية، فاقترح إدخال العبارة" عدا استعمال القوة" بعد عبارة" تعني الحماية الدبلوماسية الإجراءات" في الفقرة 1 من مشروع المادة 1
He proposed inserting the words“persons belonging to” after“applies to” in the second sentence.
واقترح إدخال عبارة" اﻷشخاص الذين ينتمون إلى" بعد عبارة" تنطبق على" في الجملة الثانية
He proposed inserting the words" be of a particular type or" before" be in a particular form".
ويقترح إدخال الكلمات" أن يكون من نوع معين أو" قبل" أن يكون اﻹقرار في شكل معين
Mr. Schöfisch(Germany) proposed inserting the words" by a group of States" after" concern was expressed" in the first sentence of paragraph 1.
السيد شوفيش(ألمانيا): اقترح أن يُستعاض عن عبارة" أُعرب عن القلق" بعبارة" أعربت مجموعة من الدول عن قلقها" في الجملة الأولى من الفقرة 1
proposed inserting the words" in the commentary" after" elaboration" in the first sentence of paragraph 3.
اقترح إدراج كلمتي" في التعليق" قبل" معالجة" في الجملة الأولى من الفقرة 3
There was general agreement to a proposal to amend the wording of the paragraph by inserting the words" by the ODR platform" after the word" communicated".
وكان هناك اتفاق عام على اقتراح يدعو إلى تعديل صيغة هذه الفقرة بالاستعاضة عن عبارة" يُرسَل الإشعارُ" بعبارة" تُرسِل منصةُ التسوية الإشعارَ
He suggested inserting the words" In this regard" at the beginning of the last sentence,
واقترح إدراج عبارة" In this regard"(في هذا الصدد) في بداية الجملة
Ms. Walsh(Canada), referring to paragraph 36, proposed inserting the words" ownership would pass to the buyerthe third sentence and inserting the word" and" before" the seller or lessor".">
السيدة وولش(كندا) أشارت إلى الفقرة 36 فاقترحت إدراج عبارة" الملكية ستنتقل إلى المشتري
The CHAIRMAN, turning to article 3, paragraph 4(A/C.6/51/NUW/CRP.89), said that the Coordinator had amended it by inserting the words" an entire watercourse or" after the words" Such an agreement may be entered into with respect to".
وانتقل الرئيس إلى الفقرة ٤ من المادة ٣( A/ C.6/ 51/ NUW/ WG/ CRP.89)، فأشار إلى أن المنسق قد عدل هذا الحكم بإضافة عبارة" بكامل المجرى المائي الدولي، أو فيما يتعلق" بعد عبارة" ويجوز عقد مثل هذا اﻻتفاق فيما يتعلق
Mr. Sato(Japan), referring to paragraph 3 of A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.11 concerning draft article 65, proposed inserting the words" or agreement" after" by declaration" in the last sentence, since under the Hague-Visby Rules, the time bar could be extended by agreement.
السيد ساتو(اليابان): أشار إلى الفقرة 3 من الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.11 بشأن مشروع المادة 65، واقترح إدراج عبارة" أو الاتفاق" بعد" بالإعلان" في الجملة الأخيرة، حيث أن الحدّ الزمني يمكن تمديده بالاتفاق، بمقتضى قواعد لاهاي- فيسبي
(b) That entail inhuman or degrading treatment At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested inserting the words“and smuggling of” after the word“treatment”, while other delegations opposed the insertion of those words. of such persons.
ب تستتبع معاملة أولئك اﻷشخاص معاملة ﻻانسانية أو مهينة،في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود ادراج عبارة" وتهريبهم " بعد عبارة" مهينة" ، بينما عارضت وفود أخرى ذلك اﻻدراج
Mr. Lavalle(Guatemala), noting that the original text proposed by the European Commission referred to the special rules applicable to“mutual relations” between member States of a particular organization, proposed inserting the words“in their mutual relations” after the word“applicable” in the compromise text.
السيد لافال(غواتيمالا): لاحظ أن النص الأصلي المقترح من المفوضية الأوروبية يشير إلى القواعد الخاصة المنطبقة على"العلاقات المتبادلة" بين الدول الأعضاء في منظمة معينة، واقترح إدراج عبارة"في علاقاتها المتبادلة" بعد عبارة"وتسري" في النص التوفيقي
It was suggested that the issue could be settled more simply by inserting the words" or reappoint" after the word" appoint" in paragraph(2) and deleting the reference to the confirmation of an appointment.
وأفيد بأن المسألة يمكن حلها على نحو أبسط بإدراج العبارة" أو تعيد تعيينهم" بعد العبارة" وأن تعيّن كلاً من المحكّمين" الواردة في الفقرة(2) وإلغاء الإشارة إلى تأكيد التعيين
Ammunition,[explosives] and[other related materials]. At the fifth session of the Ad Hoc Committee, the delegation of the Syrian Arab Republic proposed inserting the words“within the framework of the Convention against Transnational Organized Crime” at the end of this paragraph.
والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة واﻻتجار بها بصورة غير مشروعة. في الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح وفد الجمهورية العربية السورية ادراج عبارة" ضمن اطار اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية" في نهاية هذه الفقرة
Also at the same meeting, following a suspension of the meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to amend the heading of section VIII of draft resolution A/C.5/54/L.8 by inserting the words“The question of” before the words“Preferential treatment”.
وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب تعليق الجلسة، وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة تعديل عنوان الجزء ثامنا من مشروع القرار A/C.5/54/L.8 بإدراج كلمة" مسألة" قبل عبارة" المعاملة التفضيلية
Furthermore, he proposed inserting the words" save in exceptional circumstances" after the words" dangerous criminals" in the fourth sentence, because in some situations, defendants could in fact be considered dangerous.
وعلاوة على ذلك، اقترح أن تضاف عبارة" ما عدا في الظروف الاستثنائية" بعد عبارة" المجرمين الخطيرين" في الجملة الرابعة، لأنة في بعض الحالات، يمكن اعتبار المتهمين في الواقع خطرين
(8) The principal modification involved inserting the words" of itself" between the words" does not"the rights and obligations under" the rule of customary international law reflected in the treaty provision to which the objection is made.">
ويتعلق أبرز هذه التعديلات بإدراج عبارة" بصفتها هذه" لتمييز عبارة" التحفظ[…]
Results: 70, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic