IS ALSO IMPLEMENTING in Arabic translation

[iz 'ɔːlsəʊ 'implimentiŋ]
[iz 'ɔːlsəʊ 'implimentiŋ]

Examples of using Is also implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office is also implementing components of conflict prevention projects funded by the Millennium Development Goals Achievement Fund in Bolivia(Plurinational State of), Brazil, Honduras, Mauritania,
ويقوم المكتب أيضا بتنفيذ عناصر المشاريع المتعلقة بمنع النـزاعات والتي يقوم بتمويلها صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بنما والبرازيل وبوليفيا(دولة-المتعددة القوميات)
The agency is also implementing a national CFC phase-out plan and halon banking and methyl bromide phase-out projects, while UNIDO is implementing a terminal umbrella solvent phase-out project.
كما تنفذ الوكالة خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومشروعين لتخزين الهالون والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، في حين ينفذ اليونيدو مشروعا للتخلص التدريجي النهائي الجامع
UNDP is also implementing a programme which provides support to the Arab States, including the five Arab LDCs, in their pursuit of economic and social reform and multilateral economic cooperation.
ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بتنفيذ برنامج يتيح الدعم للدول العربية، بما فيها البلدان العربية الخمسة اﻷقل نموا، في سعيها إلى تحقيق اﻻصﻻح اﻻقتصادي واﻻجتماعي والتعاون اﻻقتصادي المتعدد اﻷطراف
OHCHR is also implementing training activities to enhance the capacity of indigenous community organizations and local leaders to claim their rights and to monitor the implementation of international recommendations on indigenous people, with a special focus on the rights of indigenous women.
وتقوم المفوضية أيضاً بتنفيذ أنشطة تدريبية لتعزيز قدرة المنظمات المجتمعية للسكان الأصليين والقادة المحليين على المطالبة بحقوقهم ورصد تنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية، مع التركيز بوجه خاص على حقوق نساء السكان الأصليين
WHO is also implementing the community and social mobilization and empowerment for health and development programme, the goal of which is to build on people ' s own capacity and initiative for health action.
وتضطلع منظمة الصحة العالمية أيضا بتنفيذ برنامج للتعبئة والتمكين اﻻجتماعيين وعلى صعيد المجتمع المحلي من أجل الصحة والتنمية، يهدف الى اﻻستفادة من قدرات الناس ومبادرتهم في الجهود الصحية
UNEP is also implementing a number of energy-related climate change projects and providing various kinds of technical and capacity-building assistance on climate change issues to a large number of developing countries.
ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتنفيذ عدد من المشاريع المتعلقة بتغير المناخ والمتصلة بالطاقة، ويقدم أنواعاً مختلفة من المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات بشأن مسائل تغير المناخ إلى عدد كبير من البلدان النامية
To reach this goal, UNAMSIL is also implementing joint projects with the United Nations Development Programme(UNDP) and other partners aimed at rehabilitating police stations and enhancing the capacity of the Police Training School in Hastings.
وتحقيقا لهذا الهدف، تقوم البعثة أيضا بتنفيذ مشاريع مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء من أجل إصلاح مراكز الشرطة وتعزيز قدرات كلية تدريب الشرطة في هاستينغس
Along with that, Handicap International, within the framework of this project, is also implementing miniprojects with an eye to, among other things, providing material support for children with disabilities, making school buildings handicapped-accessible and providing needed rehabilitation facilities.
وعلاوة على ذلك،تقوم المنظمة الدولية للمعوقين، في إطار هذا المشروع أيضاً بتنفيذ مشاريع صغرى تهدف، في جملة أمور، إلى توفير الدعم المادي للأطفال المعوقين عن طريق توفير معينات للمعوقين في مباني المدارس وتزويدهم بتسهيلات إعادة التأهيل اللازمة
In addition to helping UNDP implement the refrigerant management plan components of the project, UNEP is also implementing one subproject involving institutional strengthening and customs training.
وبالإضافة إلى مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مكونات خطة إدارة المبردات في المشروع، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقوم أيضاً بتنفيذ مشروع فرعي يشتمل على التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك
The World Bank provides institutional strengthening support to the Party and is also implementing a national CFC phase-out plan, halon banking and methyl bromide phase-out project, while UNIDO is implementing a terminal umbrella solvent phase-out project.
ويقدم البنك الدولي دعم التعزيز المؤسسي إلى الطرف كما ينفذ خطة وطنية للتخلص التدريجي، ومشروع تخزين الهالونات والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، في حين ينفذ اليونيدو مشروعاً للتخلص التدريجي النهائي الشامل من المادة المذيبة
UNEP is also implementing, in collaboration with UNDP, a GEF project that provides training and assistance for the rehabilitation of contaminated bays, including through two regional training workshops in 2004 and 2005 on the management of nutrients and sewage sludge.
كما ينفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، مشروعا تابعا لمرفق البيئة العالمية يوفر التدريب والمساعدة لإعادة تأهيل الخلجان الملوثة، بما في ذلك عن طريق عقد حلقتي تدريب إقليميتين في عامي 2004 و 2005 بشأن إدارة المغذيات وحمأة مياه المجارير
The Government of the Republic of Cape Verde has not only adopted these legislative measures but is also implementing them in various fields, thereby promoting many activities for the protection and advancement of women.
ومع هذا، فإن حكومة جمهورية الرأس الأخضر لا تكتفي باتخاذ هذه التدابير التشريعية فحسب، بل أنها تقوم أيضا بتنفيذها في شتى المجالات بهدف تشجيع اتخاذ عديد من الإجراءات من أجل حماية وتعزيز المرأة
The Australian Government is also implementing a re-integration assistance project for victims of trafficking who return to their country of origin, and is working together with the International Organization for Migration on this project.
كذلك تنفذ الحكومة الأسترالية مشروع للمساعدة في إعادة الإدماج لضحايا الاتجار بالأشخاص الذين يعودون إلى بلدهم الأصلي، وتعمل الحكومة مع منظمة الهجرة الدولية في هذا المشروع
For example, UNHabitat is implementing an integrated sustainable waste management project in Kisumu, Kenya, in the Lake Victoria region of Africa, at a cost of $874,500. It is also implementing a project in Diwaniya, Iraq, with a financial component of $1.98 million.
وعلى سبيل المثال، ينفذ البرنامج برنامجاً للإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في كيسومو بكينيا، في منطقة بحيرة فيكتوريا في أفريقيا، بتكلفة قدرها 500 874 دولار، كما ينفذ أيضاً مشروعاً في الديوانية بالعراق بمكون مالي قدره 1.98 مليون دولار
International donors have been providing various types of equipment for General Security and General Customs, including Germany which is also implementing a pilot project at the northern border incorporating capacity-building elements.
وما برحت الجهات المانحة الدولية تقدم مختلف المعدات لمديرية الأمن العام والمديرية العامة للجمارك، ومن هذه الجهات ألمانيا التي تنفذ أيضا مشروعا تجريبيا على الحدود الشمالية يتضمن عناصر لبناء القدرات
Cambodia is also implementing numerous projects within the framework of the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries while actively promoting adaptation and mitigation measures through our project to promote climate-resilient water management and agricultural practices in rural Cambodia.
كما تنفذ كمبوديا العديد من المشاريع في إطار برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، وفي الوقت نفسه، تعزز بنشاط تدابير التكيف والتخفيف من خلال مشروعنا لتعزيز ممارسات سهلة التكيف مع المناخ في مجال إدارة مياه والقطاع الزراعي في المناطق الريفية في كمبوديا
The technical committee on cultural heritage has established an advisory board for the preservation, physical protection and restoration of the immovable cultural heritage of Cyprus and is also implementing such measures as restoring two pilot projects, compiling a list of immovable cultural heritage and developing an educational computer programme.
وأنشأت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي هيئة استشارية لحفظ تراث قبرص الثقافي غير المنقول وتوفير الحماية المادية له وترميمه، كما تنفذ تدابير مثل ترميم موقعين في إطار مشروعين رائدين، وإعداد قائمة بالتراث الثقافي غير المنقول، ووضع برنامج حاسوبي تثقيفي
The Executive Office is also implementing the Secretary-General ' s recommendations that women be included on all shortlists of candidates submitted to him for consideration, and that interview panels be both gender and geographically balanced to ensure proper consideration of all cases reviewed.
ويقوم المكتب التنفيذي أيضاً بتنفيذ توصيات الأمين العام التي تفيد بضرورة إدراج نساء في كافة قوائم المرشحين التي تقدم له للنظر فيها، وبضرورة إقامة توازن في أفرقة المقابلات من الناحيتين الجغرافية والجنسانية على السواء من أجل ضمان النظر في جميع طلبات المرشحين بصورة ملائمة
UNDP Guatemala is also implementing a project to support the productive reintegration of populations uprooted by the armed conflict(most of them indigenous peoples), in collaboration with the Consultative Assembly of Uprooted Populations, a self-recognized Mayan organization, with a total budget of $733,000(2005-2008)
وينفذ أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غواتيمالا مشروعا لدعم إعادة إدماج السكان على نحو مثمر الذين شردتهم النزاعات المسلحة(أكثرهم من الشعوب الأصلية)
The government is also implementing rural development programmes.
وتنفذ الحكومة أيضاً برامج تنمية ريفية
Results: 9644, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic