IS DETERMINED in Arabic translation

[iz di't3ːmind]
[iz di't3ːmind]
مصممة
عازمة
مصمم
is determined
stylist
عازم
intend
intent
bent
resolve
is determined
is bent
am willing
's hell-bent
تقرر
ويُحدد
and identifies
and determines
and defines
and sets
and specifies
and outlines
and establishes
and spells out
and lays down
and fixes

Examples of using Is determined in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Security Council is determined to support the Congolese authorities in addressing the root causes of the above incidents.
ومجلس الأمن عاقد العزم على دعم السلطات الكونغولية في التصدي للأسباب الجذرية للحوادث المذكورة أعلاه
The European Union is determined to participate actively in the implementation of Security Council resolution 1701(2006)
والاتحاد الأوروبي مصمم على المشاركة الفعالة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701(2006)
Botswana is determined to stop the use of its territory as a conduit for drugs destined for international markets and to deprive those who are engaged in illicit drug-trafficking of the proceeds of their criminal activities.
وبوتسوانا مصممة على إيقاف استخدام أراضيها معبرا للمخدرات المتجهة إلى اﻷسواق الدولية، وحرمان المتورطين في اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات من عائدات أنشطتهم اﻹجرامية
The United Nations, for its part, is determined to continue actively to pursue the full implementation of the Rome agreement and to facilitate the efforts of the people of Mozambique to bring it to a successful conclusion.
واﻷمم المتحدة، من جانبها، عاقدة العزم على مواصلة العمل بنشاط من أجل التنفيذ التام ﻻتفاق روما وتيسير جهود شعب موزامبيق الرامية إلى الوصول بذلك إلى خاتمة ناجحة
In the meantime, the Secretary-General, with the support of the Security Council, is determined to continue efforts for the implementation of the settlement plan and to proceed with the identification and registration of potential voters in the referendum of Western Sahara.
وفي غضون ذلك، فإن اﻷمين العام، بدعم من مجلس اﻷمن، عازم على مواصلة جهوده من أجل تنفيذ خطة التسوية والمضي في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم في استفتاء الصحراء الغربية
In the case of transfers out of the Fund, the transfer payment is determined as the larger of:(a)
في حالة عمليات النقل من الصندوق، تحدد مدفوعات التحويل بأنها:(أ)
Because the direct link with Saudi Post Corporation, now the national address of the establishment is determined through the electronic service, and the establishment is exempt from the fees of"Wasel Commercial" for the first year.
لان بالربط المباشر مع مؤسسة البريد السعودي، الآن يتم تحديد العنوان الوطني للمنشأة من خلال الخدمة الالكترونية، وتكون المنشأة معفاه من رسوم"واصل التجاري" للسنة الأولى
However, any product that meets such criteria shall not be excluded when it is determined that there is no need to exclude it, considering the existence of domestic output
غير أن الاستبعاد لا يسري على أي منتج يتوفر فيه هذان المعياران إذا تقرر أنه ليست ثمة ضرورة لاستبعاده نظراً لتوفر مخرجات محلية
As one of the countries afflicted by the disease, Brazil is determined to work with the international community and other developing countries, especially in Africa, in order to free the world of the scourge of malaria.
إن البرازيل، وبوصفها أحد البلدان المبتلية بالمرض، عاقدة العزم على العمل مع المجتمع الدولي والبلدان النامية الأخرى، خاصة في أفريقيا، لتخليص العالم من ويلات الملاريا
France, for its part, is determined to continue to render assistance to the political stability and economic prosperity of Haiti, with respect for the independence of this partner, with which we have so many different ties.
وفرنسا من جانبها عازمة على مواصلة تقديم المساعدة من أجل اﻻستقرار السياسي واﻻزدهار اﻻقتصادي لهايتي، مع احترامها ﻻستقﻻل هذا الشريك الذي نرتبط اﻵن معه بكثير من الروابط المختلفة
The early entry into force of the Statute of the International Criminal Court would send a clear signal that the international community is determined to end the culture of impunity for the most heinous crimes under international law.
إن النفاذ المبكر للنظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية سيبعث إشارة واضحة بأن المجتمع الدولي عازم على إنهاء مفهوم التهرب من العقاب عن أبشع الجرائم بمقتضــى القانــون الدولـــي
I wish to assure the Assembly that Japan is determined to contribute to the implementation of the resolutions we have just adopted.
هذه الخطط، وأود أن أؤكد للجمعية على أن اليابان عاقدة العزم على اﻹسهام في تنفيذ القرارين اللذين اتخذناهما توا
South Africa will vote in favour of the draft resolution before us because it sends a clear message to the Government of Israel that the international community is determined to put the peace process back on track.
إن جنوب أفريقيا ستصوت لصالح مشروع القرار المعروض علينا ﻷنه يبعث برسالة واضحة إلى حكومة إسرائيل مفادها أن المجتمع الدولي مصمم على إعادة وضع عملية السﻻم على المسار الصحيح
Albizzi is determined.
(ألبيتسي) عازم
Encoding is determined automatically.
يتم تحديد الترميز تلقائيًا
No destruction is determined throughout.
لا يتم تحديد تدمير في جميع أنحاء
That girl is determined.
هذه الفتاة عنيدة و عازمة
Pakhan is determined by seniority.
يتم تحديد القائد بالأقدمية
The donor region is determined.
يتم تحديد المنطقة المانحة
Size is determined by the customer.
يتم تحديد حجم من قبل العملاء
Results: 71739, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic