IS EXPECTED TO SUBMIT in Arabic translation

[iz ik'spektid tə səb'mit]
[iz ik'spektid tə səb'mit]
المتوقع أن يقدم
والمتوقع أن تقدم

Examples of using Is expected to submit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With the conclusion of the preparation phase of NAPAs, countries are expected to submit project proposals under the LDCF for NAPA implementation.
ومع اختتام مرحلة إعداد خطط العمل الوطنية للتكيف، يتوقع أن تقدّم البلدان مقترحات مشاريع في إطار الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ خطط العمل الوطنية للتكيّف
It also noted that 39 non-Annex I Parties are expected to submit their second national communications by the end of 2011.
كما أشارت إلى أنه من المتوقع أن يُقدِّم 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بلاغه الوطني الثاني بحلول نهاية عام 2011
He also reported on the status of completion of HCFC phase-out management plans, indicating that, with the exception of Somalia, all countries were expected to submit phase-out plans before the end of 2011.
وأورد تقريراً أيضاً عن حالة اكتمال خطط إدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مبيناً أنه يتوقع أن تقدم جميع البلدان خططها للتخلص من تلك المادة قبل نهاية عام 2011، باستثناء الصومال
With regard to HCFCs, 35 countries are expected to submit HPMPs in 2012, although six countries have not completed preliminary activities required to finalize their HPMPs.
وفيما يتعلق بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، من المتوقع أن يقدم 35 بلداً خطط إدارة التخلص التدريجي في عام 2012، على الرغم من وجود ست بلدان لم تكمل بعد الأنشطة الأولية المطلوبة لإكمال صياغة خططها لإدارة التخلص التدريجي
A significant number of countries are nearing completion of their initial NIP and are expected to submit additional proposals to the GEF for further support of their efforts to implement the Stockholm Convention.
ويوشك عدد كبير من البلدان على استكمال خطط التنفيذ الوطنية الأولية الخاصة بها ويتوقع أن تقدم مقترحات إضافية إلى المرفق من أجل الحصول على مزيد من الدعم لما يبذله من جهود في تنفيذ اتفاقية استكهولم
Templates and reporting guidelines developed by the secretariat for reporting of all entities that are expected to submit reports in 2010- 2011, include the template and reporting guidelines for submission of best practices.
وتشمل النماذج والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، التي وضعتها الأمانة لإعداد تقارير جميع الكيانات التي يُتوقع أن تقدم تقاريرها في الفترة 2010-2011، النموذج والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير المتعلقة بأفضل الممارسات(
The commission, which included a former chief justice of Bermuda and a former High Court judge of Barbados, was currently conducting its investigation and was expected to submit its report to the Government in the coming months.
وقال إن اللجنة التي تضم كبير قضاة سابقا ببرمودا وقاضيا سابقا بالمحكمة العليا في بربادوس تقوم حاليا بالتحقيق ويتوقع أن تقدم تقريرها إلى الحكومة خلال الشهور القادمة
The other three commissions-- on justice reform, competitiveness and information technology-- were expected to submit their reports before the end of 2009 or at the beginning of 2010.
أما اللجان الثلاث الباقية، وهي اللجنة المعنية بإصلاح العدالة، واللجنة المعنية بالقدرة التنافسية، واللجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات، فيتوقع أن تقدم تقاريرها قبل نهاية عام 2009 أو في بداية عام 2010
The High Commissioner for Human Rights announced that an independent commission of inquiry was investigating, in an impartial manner, all cases of violations of human rights in Libya, and was expected to submit its report to the Human Rights Council by March 2012.
وذكرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن لجنة تحقيق مستقلة تجري تحقيقات بنزاهة في جميع حالات انتهاكات حقوق الإنسان في ليبيا، ويتوقع أن تقدم تقريرها إلى مجلس حقوق الإنسان بحلول آذار/مارس 2012
In that connection, the ongoing work of the group of governmental experts which was expected to submit its report for consideration by the General Assembly at its fifty-seventh session during autumn 2002 was commended.
وفي هذا الخصوص، أُثنيَ على العمل المتواصل الذي يقوم به فريق الخبراء الحكوميين الذي يُتوقّع أن يقدّم تقريره إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في خريف عام 2002 لتنظر فيه
Mali, which has a limited known diamond production, became a Kimberley Process participant in July 2013 and was expected to submit data on rough diamonds to the Kimberley Process by the first quarter 2014.
انضمت مالي، التي تعرف بأنها بلد ينتج كميات محددة من الماس، إلى عملية كيمبرلي في تموز/يوليه 2013، وكان متوقعا أن تقدم بيانات عن الماس الخام إلى عملية كيمبرلي بحلول الربع الأول من عام 2014
He is expected to submit his report in November 2008.
ومن المنتظر أن يقدم تقريره في تشرين الثاني/نوفمبر 2008
It is expected to submit its final recommendations on United Nations reform.
ومن المتوقع أن يقدم توصياته النهائية بشأن إصلاح الأمم المتحدة
The Group of Experts is expected to submit a report to the Secretary-General in 1999.
ومن المتوقع أن يقدم فريق الخبراء تقريرا إلى اﻷمين العام في عام ١٩٩٩
In this connection, the CNPRA is expected to submit a revised redeployment plan.
وفي هذا الخصوص، من المتوقع أن تقدم اللجنة الوطنية لإعادة انتشار الإدارة خطة منقحة لإعادة النشر
The Government is currently considering the draft bill and is expected to submit it to Parliament soon.
وتنظر الحكومة حاليا في مشروع القانون المذكور، ومن المتوقع أن تحيله إلى البرلمان قريبا
The working group is expected to submit concrete recommendations to the Staff-Management Committee 2013 annual meeting.
ومن المتوقع أن يقدم الفريق العامل توصيات محددة إلى الاجتماع السنوي لعام 2013 للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة
The Government is expected to submit a bill to the Legislature-Parliament at its current session.
ويتوقع أن تعرض الحكومة مشروع القانون على الهيئة التشريعية- البرلمان في دورته الحالية
The Independent Expert is expected to submit a report on his findings to the Human Rights Council in March 2012.
ومن المتوقع أن يقدم الخبير المستقل تقريراً عن نتائج زيارته إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012
The High-level Panel on Threats, Challenges and Change is expected to submit its report to the Secretary-General in early December.
ومن المتوقع أن يقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات التغيير تقريره للأمين العام في أوائل أيلول/سبتمبر
Results: 1134, Time: 0.0819

Is expected to submit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic