IS TO REPRESENT in Arabic translation

[iz tə ˌrepri'zent]
[iz tə ˌrepri'zent]
هو تمثيل
في تمثيل
هي تمثيل
بتمثيل
representation
represent
act
graph
representative

Examples of using Is to represent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
point seen from them, then render the scene to be analyzed if the point is to represent“viewed” by luz or no, in which case a shadow.
المسافة إلى كل نقطة ينظر منها, سيتم بعد التقديم تحليل المشهد إذا النقطة التي تمثل“شاهدوا” فاتح أو لا, في هذه الحالة ظل
In those enterprises where a minimum of five juveniles(who have not yet reached the age of 18) are employed, a person enjoying the juveniles ' confidence must be installed, whose task is to represent the economic, social, health and cultural interests of the adolescent employees in the company.
وفي المؤسسات التي يعمل بها ما لا يقل عن 5 أحداث(لم يبلغوا بعد الثامنة عشرة من العمر)، يجب أن يكون هناك شخص متمتع بثقة الأحداث، لتولي مهمة تمثيل مصالح الموظفين الشبان الاقتصادية والاجتماعية والصحية والثقافية أمام الشركة
The objective of the Office is to represent the Secretary-General at meetings and deliberations of the Arusha peace process; to address the regional dimensions of the conflict in the Democratic Republic of the Congo; and to solicit the views of the countries in the region regarding the organization of an international conference on the Great Lakes region of Africa.
وتنحصر مهمة المكتب في تمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمداولات التي تعقد في إطار عملية أروشا للسلام؛ وبحث الأبعاد الإقليمية للصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتماس آراء البلدان الواقعة في هذه المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي لمنطقة البحيرات الكبرى الأفريقية
His duty is to represent his clients and their cases, and to defend their rights and legitimate interests, and in the performance of that duty, he has to be independent in order that litigants may have trust and confidence in lawyers representing them and lawyers as a class may have the capacity to withstand pressure and interference.".
إن واجبه هو تمثيل موكليه وتولي قضاياهم والدفاع عن حقوقهم ومصالحهم المشروعة، وعند مباشرته لهذا الواجب، ينبغي أن يكون مستقﻻ لكي يطمئن المتقاضون إلى المحامين الذين يمثلونهم ويثقوا فيهم، ويمكن أن تكون لدى المحامين، بوصفهم طائفة، القدرة على مقاومة الضغط والتدخل
His duty is to represent his clients and their cases and to defend their rights and legitimate interests, and in the performance of that duty, he has to be independent in order that litigants may have trust and confidence in lawyers representing them and lawyers as a class may have the capacity to withstand pressure and interference.".
إن واجبه هو تمثيل موكليه وتولي قضاياهم والدفاع عن حقوقهم ومصالحهم المشروعة، وعند مباشرته لهذا الواجب، ينبغي أن يكون مستقلاً لكي يثق الخصوم فيمن يمثلونهم أمام القضاء، ولكي يستطيع المحامون، كهيئة، مقاومة الضغوط والتدخُّل
The Assembly has elected the Serb Civic Council that is to represent the will and interests of the citizens of Serbian nationality and of Serb ethnic origin, who live in the territory controlled by the legal authorities of the Republic of Bosnia and Herzegovina, before the international forums, particularly relating to
انتخبت الجمعية المجلس المدني الصربي الذي سيمثل إرادة ومصالح المواطنين من القومية الصربية ومن اﻷصل اﻻثني الصربي، الذين يعيشون في اﻹقليم الذي تسيطر عليه السلطات الشرعية في جمهورية البوسنة والهرسك، أمام المحافل الدولية، ﻻ سيما
The objective of the Office is to represent the Secretary-General at meetings and deliberations of the Arusha peace process; to address the regional dimensions of the conflict in the Democratic Republic of the Congo, including close interaction with the Special Representative of the Secretary-General in that country; and to solicit the views of the countries in the region regarding the organization of an international conference on the Great Lakes region of Africa.
والهدف من المكتب هو تمثيل الأمين العام في اجتماعات ومداولات عملية أروشا للسلام؛ وتناول الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك التفاعل عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام في ذلك البلد؛ والتماس وجهات نظر بلدان المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي معني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
The main aim of the federation is to represent and defend the interests of its members, to study the measures to be taken, the industries involved in the processing of fishery products and to improve the conditions for the production, distribution and sale of products, as well as to provide its members with any assistance likely to promote and develop their activities and in particular exporting field.
ويتمثل الهدف الأساسي للاتحاد في تمثيل والدفاع عن مصالح أعضائه، ودراسة التدابير التي يتعين تطويرها، والصناعات التحويلية للمنتجات السمكية، وتحسين ظروف إنتاج وتوزيع وبيع المنتجات، فضلا عن تزويد أعضائها بكل مساعدة نم شأنها تعزيز أنشطتهم وتطويرها، ولاسيما التصدير
The first is to encode a syntactic entity, such as device commands or special data, which cannot be directly represented by the alphabet. The second use, referred to as character quoting, is to represent characters, which cannot be typed in the current context, or would have an undesired interpretation. In the latter case, an escape sequence is a digraph consisting of an escape character itself and a"quoted" character.
هناك عادة وظيفتان لتسلسل الهروب. الأول هو ترميز كيان نحوي، مثل أوامر الجهاز أو البيانات الخاصة، التي لا يمكن تمثيلها مباشرة بالأبجدية. الاستخدام الثاني، المشار إليه باسم اقتباس الرموز، هو تمثيل الرموز، التي لا يمكن كتابتها في السياق الحالي، أو سيكون لها تفسير غير مرغوب فيه. في الحالة الأخيرة، فإن تسلسل الهروب هو رسم بياني يتكون من رمز الهروب نفسه ورمز"مقتبس
And so the idea is to represent each country.
و لذلك فأن الفكرة هو أن نمثل كل بلد
I would like to say what a pleasure it is to represent the.
أريد أن أقول ما يسعدني انها لتمثيل
An important function of IATA is to represent the collective views and interests of its members.
ومن مهام اتحاد النقل الجوي الدولي الرئيسية تمثيل مختلف آراء ومصالح أعضائه
This report is to represent a" comprehensive global response" to the security situation which the Organization now faces.
وسيكون هذا التقرير بمثابة" استجابة عالمية شاملة" للوضع الأمني الذي تواجهه المنظمة حاليا
Yet another mandate of the Department is to represent the National Government in all civil actions and proceedings.
وتتمثل الولاية الأخرى للوزارة أيضاً في تمثيل الحكومة الوطنية في جميع الإجراءات والدعاوى المدنية
And so the idea is to represent each country on a map,
و لذلك فأن الفكرة هو أن نمثل كل بلد على خريطة,
Our purpose in life is to represent the grace and justice of God to the world, so that the world will know and be saved.
هدفنا في الحياة هو أن نمثّل نعمة الله وعدالته أمام العالم، وهكذا يعرف العالم الحقَّ وينعم بالخلاص
We believe that a comprehensive reform of the Security Council is essential if it is to represent today ' s global realities.
إننا نرى أن الإصلاح الشامل لمجلس الأمن أساسي حتى يعبر المجلس على نحو أفضل عن حقائق الواقع العالمي المعاصر
The association was incorporated in 1974 and is the recognized national aboriginal organization whose purpose is to represent and speak on behalf of aboriginal women in Canada.
وقد تم في عام 1974 تسجيل الرابطة والاعتراف بها كمنظمة وطنية للشعوب الأصلية غرضها تمثيل نساء الشعوب الأصلية في كندا والتحدث بالنيابة عنهن
Under the said Law the task of employers ' organisations is to represent the interests of their members in relations with trade unions and public and municipal institutions.
وبموجب هذا القانون تكون مهمة منظمات أصحاب العمل تمثيل مصالح أعضائها في علاقاتها مع النقابات ومع المؤسسات الحكومية والبلدية
Women are 51 per cent of the global population and must be allowed to contribute fully to the Organization if the United Nations is to represent the world in all its diversity.
إن المرأة تمثل ٥١ في المائة من مجموع سكان العالم، وﻻ بد أن يسمح لها باﻹسهام إسهاما كامﻻ في أعمال المنظمة لكي تكون المنظمة ممثلة للعالم بكل ما يحتويه من تنوع
Results: 52704, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic