IT APPOINT in Arabic translation

[it ə'point]
[it ə'point]

Examples of using It appoint in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Gerard Biraud(France), Norma Goicochea Estenoz(Cuba), Vladimir V. Kuznetsov(Russian Federation), Susan M. Shearouse(United States of America) and Roger Tchoungui(Cameroon) as members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a three-year term of office beginning on 1 January 2000.
وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين جيرار بيرو فرنسا( ونورما غويكوشيا استنوس)كوبا( وفﻻديمير ف. كوزنتسوف)اﻻتحاد الروسي(، وسوزان م. شيروز)الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( وروجر تشونغي)الكاميرون أعضاء في اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثﻻث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint David Dutton(Australia), Paul Ekorong a Dong(Cameroon), Bernardo Greiver del Hoyo(Uruguay), Hassan Mohammed Hassan(Nigeria), Eduardo Héctor Iglesias(Argentina) and Eduardo Manuel da Fonseca Fernandes Ramos(Portugal) as members of the Committee on Contributions for a three-year term of office beginning on 1 January 2005(see para. 6).
وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة، بالموافقة العامة، أن توصي الجمعية العامة بتعيين دافيد دتون(أستراليا)، وبول إيكوروغ أدونغ(الكاميرون)، وبرناردو غريفر ديل أويو(أوروغواي)، وحسن محمد حسن (نيجيريا)، وإدواردو هكتور إغليسياس(الأرجنتين)، وإدواردو مانويل دا فونسيكا فرنانديس راموس(البرتغال)، أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005(انظر الفقرة 6
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint NneNne Iwuji-Eme(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Nikolay Lozinskiy(Russian Federation),
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين نيني آيودجي- إيمي(المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)
At the same meeting, the Fifth Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Mr. Faris as a member of the Committee on Contributions for a term of office beginning on 2014 and ending on 31 December 2015
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد فارِس عضواً في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 2014()
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Andrzej T. Abraszewski(Poland), Syed Yawar Ali(Pakistan), Ihor V. Humennyi(Ukraine), Susan M. McLurg(United States of America), Josiel Motumisi Tawana(South Africa) and Kazuo Watanabe(Japan) as members of the Committee on Contributions for a three-year term of office beginning on 1 January 2013(see para. 4).
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين أندريي ت. أبراشوسكي(بولندا)، وسيد ياور علي(باكستان)، وإيهور ف. هومينيي(أوكرانيا)، وسوزان م. ماكليرغ(الولايات المتحدة الأمريكية)، وجوزييل موتوميسي تاوانا(جنوب أفريقيا)، وكازو واتانابي(اليابان)، أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013(انظر الفقرة 4
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Toshihiro Aiki(Japan), Richard Moon(United Kingdom of Great Britain
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين ديفيش أوتام(الهند) وتوشيهيرو آيكي(اليابان) وكاثرين فوندا(فرنسا)
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Ali A. Ali Kurer(Libya), Jean Pierre Diawara(Guinea),
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين علي ع. علي كرير(ليبيا)
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Joseph Acakpo-Satchivi(Benin), Juan Ndong Mbomio Mangue(Equatorial Guinea), Bernardo Greiver del Hoyo(Uruguay), Pedro Luis Pedroso(Cuba), Gordon Eckersley(Australia) and Thomas Schlesinger(Austria) as members of the Committee
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين جوزيف أكاكبو- ساتشيفي(بنن)، وخوان ندونغ مبوميو مانغي(غينيا الاستوائية)، وبيرناردو غريفير ديل أويو(أوروغواي)، وبيدرو لويس بيدروسو(كوبا)، وغوردون إكرسلي(أستراليا)، وتوماس شليسنغر(النمسا)
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Vyacheslav Anatolievich Logutov(Russian Federation), Richard Moon(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Hae-yun Park(Republic of Korea), Thomas Thomma(Germany), Courtney H. Williams(Jamaica) and Wu Gang(China)
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين فياتشيسلاف أناتوليفيتش لوغوتوف(الاتحاد الروسي)، وريتشارد مون(المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)، وهاي يون بارك(جمهورية كوريا)، وتوماس طوما(ألمانيا)، وكورتني ويليامز(جامايكا)
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Fu Daopeng(China), Kunal Khatri(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Nikolay Lozinskiy(Russian Federation),
وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين فو طاوبنغ(الصين) وكونال خاطري(المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Kenshiro Akimoto(Japan), Aizaz Ahmad Chaudhry(Pakistan), Valeria María González Posse(Argentina), Andrei Vitalievitch Kovalenko(Russian Federation), Gerhard Küntzle(Germany), Lovemore Mazemo(Zimbabwe), Philip Richard Okanda Owade(Kenya) and Thomas A. Repasch, Jr.(United States of America) as members or alternate members of the United Nations Staff Pension Committee for a four-year term of office beginning on 1 January 2005(see para. 4).
وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين كنشيرو أكيموتو(اليابان)، وعيزاز أحمد شودهري(باكستان)، وفاليريا ماريا غونزاليس بوسيه(الأرجنتين)، وأندريه فيتافيليتش كوفالينكو(الاتحاد الروسي)، وغرهارد كونتزله(ألمانيا)، ولفمور مازيمو(زمبابوي)، وفيليب ريتشارد أوكاندا أوادي(كينيا)، وتوماس أ. ريباتش، الإبن(الولايات المتحدة الأمريكية)، أعضاء، أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005(انظر الفقرة 4
At the same meeting, the Committee decided, by acclamation, to recommend to the General Assembly that it appoint Kenshiro Akimoto(Japan), Valeria Maria González Posse(Argentina), M. Riaz Hamidullah(Bangladesh), Gerhard Kuntzle(Germany), Lovemore Mazemo(Zimbabwe), Susan M. McLurg(United States of America), Philip Richard Okanda Owade(Kenya) and Victor V. Vislykh(Russian Federation) as members or alternate members of the United Nations Staff Pension Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2001.
وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين كينشيرو أكيموتو(اليابان)، وفاليريا ماريا غونساليس بوسيه(الأرجنتين)، وم. رياض حميد الله(بنغلاديش)، وغيرهارد كونتسله(ألمانيا)، ولافمور مازيمو(زمبابوي)، وسوزان م. مكلورغ(الولايات المتحدة الأمريكية)، وفيليب ريتشارد أوكاندا أوادي(كينيا)، وفيكتور ف. فيسليخ(الاتحاد الروسي)، كأعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001
Finally, it may be of use to the General Assembly when it appoints candidates.
وأخيرا قد تستفيد منه الجمعية العامة عند تعيين المرشحين
For example, it appointed a mediator in Palestine during the first Arab-Israeli War.
فقد عيَّن مثلا وسيطا في فلسطين خلال الحرب العربية- الإسرائيلية الأولى
At that stage it appointed its first staff member.
وعينت في تلك المرحلة أول موظفيها
In 2010 it appointed a new Executive Vice President.
ففي عام 2010، عينت نائباً تنفيذياً جديداً للرئيس
It appoints judges and licenses lawyers, experts and legal translators.
كما تقوم بتعيين القضاة، وترخيص المحامين، والخبراء، والمترجمين القانونيين
It appointed a number of other tests to clarify the clinical picture of the disease.
وعينت عددا من الاختبارات الأخرى لتوضيح الصورة السريرية للمرض
It appointed three principal consultants, for architectural design and planning, for engineering and for construction management.
وعيَّن ثلاثة مستشارين رئيسيين، للتصميم والتخطيط المعماريين، والهندسة، ولتدبير شؤون البناء
Basically it appointed outpatient treatment of impetigo.
في الأساس هو عين العلاج في العيادات الخارجية من القوباء
Results: 76, Time: 0.0749

It appoint in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic