IT EMPHASIZES THAT in Arabic translation

[it 'emfəsaiziz ðæt]

Examples of using It emphasizes that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It emphasizes that, in implementing the recommendation, States should apply the principle of gender equality and be responsive to women ' s special needs(para. 3(d)).
وتشدد على أنه ينبغي للدول، في سعيها لتنفيذ متطلبات التوصية، أن تطبق مبدأ المساواة بين الجنسين وأن تستجيب للاحتياجات الخاصة للمرأة (الفقرة 3(د)
It emphasizes that the achievement of such an agreement is a prerequisite for the deployment of a multinational OSCE peace-keeping force.
كما أنه يشدد على أن إنجــاز هذا اﻻتفاق هو شرط أساسي لوزع أي قوة متعددة الجنسيات لحفظ السﻻم منبثقة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
It emphasizes that all political actors must pay particular attention to the accumulating logistical delay.
كما أنه يشدد على ضرورة أن تولي جميع الجهات السياسية الفاعلة اهتماما خاصا للتأخير المتزايد في العمليات اللوجستية
It emphasizes that all political actors must pay a particular attention to the accumulating logistical delay.
كما أنه يشدد على أنه يتعين على جميع الأطراف السياسية الفاعلة إيلاء اهتمام خاص للتأخير اللوجستي الآخذ في التراكم
It emphasizes that, in cases where an existing peace-keeping operation is given additional mandates, the resources necessary
وتؤكد أنه في الحاﻻت التي تعطى فيها إحدى عمليات حفظ السﻻم القائمة وﻻيات إضافية، ينبغي أيضا
It emphasizes that a unified approach to disaster recovery and business continuity should utilize all available infrastructure in order to achieve economies of scale and cost efficiencies(see also resolution A/63/262, part. IV, paras. 5 and 6).
وتشدد على أن النهج الموحد إزاء استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال ينبغي أن يستخدم جميع الهياكل الأساسية المتاحة من أجل تحقيق وفورات الحجم والكفاءة من حيث التكاليف(انظر أيضا القرار A/63/262، الجزء الرابع، الفقرتان 5 و 6
Nevertheless, it emphasizes that the Operation should take appropriate measures to implement the recommendations of the Board of Auditors
غير أنها تشدد على أنه ينبغي للعملية أن تتخذ التدابير المناسبة لتنفيذ توصيات مجلس
It emphasizes that efforts will be made to ensure the full participation of minorities and marginalized and vulnerable groups in devising, implementing and monitoring policies and actions which directly affect them through an interdisciplinary approach.
وتؤكد أن الجهود ستُبذل لكفالة التوصل إلى المشاركة الكاملة للأقليات والفئات المهمشة والضعيفة في وضع السياسات والإجراءات التي تمسهم مباشرة وتنفيذها ورصدها عن طريق اتباع نهج متعدد الاختصاصات
It emphasizes that actions and measures taken by Israel, occupying Power, should be considered
وتشدد على أن الإجراءات والتدابير المتخذة في الأرض المحتلة من قبل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، يجب
It emphasizes that, contrary to the complainant ' s allegations, Tunisia has taken all necessary legal and practical steps, in judicial and administrative bodies, to prevent the practice of torture and prosecute any offenders, in accordance with articles 4, 5 and 13 of the Convention.
وتؤكد أنها، خلافاً لادعاءات صاحب الشكوى، اتخذت جميع التدابير اللازمة على صعيد القانون والممارسات وعلى مستوى الهيئات القضائية والإدارية، لمنع ممارسة التعذيب ومقاضاة من يقدمون عليها، وفقاً لأحكام المواد 4 و5 و13 من الاتفاقية
It emphasizes that the enterprise resource planning team should work in close cooperation with the Office of Information
وتشدد على أن فريق تخطيط الموارد في المؤسسة ينبغي له أن يعمل بالتعاون الوثيق
It emphasizes that full, universal and effective implementation of the Convention will contribute further to that purpose by excluding completely, for the sake of all humankind, the possibility of the use of chemical weapons.
ويشدد على أن تنفيذ الجميع للاتفاقية بشكل كامل وفعال سيزيد من الإسهام في تحقيق هذا الغرض عن طريق الاستبعاد الكامل لإمكانية استخدام الأسلحة الكيميائية، وذلك من أجل الإنسانية جمعاء
However, it emphasizes that many of the specialized questions are better suited to more focused demographic surveys and that strong reservations
غير أنها تشدد على أن كثيرا من اﻷسئلة المتخصصة إنما تتناسب بصورة أفضل مع الدراسات اﻻستقصائية الديمغرافية اﻷكثر تفصيﻻ، وعلى
In this context it emphasizes that the host country and others concerned must
وفي هذا السياق يؤكد أنه يتعين على البلد المضيف واﻷطراف المعنية اﻷخرى
It emphasizes that Placer Dome Inc. is not owned by the Government of Canada.
وتؤكد حكومة كندا أن شركة بليسر دوم ليست ملكاً للحكومة الكندية
It emphasizes that law that gives effect to Covenant rights may fulfil an educational function.
وتؤكد اللجنة أن القانون الذي يضع الحقوق المنصوص عليها في العهد موضع التنفيذ يمكن أن يؤدي وظيفة تعليمية
It emphasizes that the kafalah system should never compromise the rights of the child, including non-discrimination.
وتشدد اللجنة على أن نظام الكفالة ينبغي ألا يؤثر على حقوق الطفل، بما في ذلك الحق في عدم التمييز
It emphasizes that recipient governments have the primary responsibility for coordinating external assistance on the basis of national strategies and priorities.
ويشــدد القراران كذلك علـى أن الحكومات المستفيدة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن القيام بتنسيـق جميع أنواع المساعدات الخارجية، على أساس الاستراتيجيات والأولويات الوطنية
Furthermore, it emphasizes that recipient governments have the primary responsibility for coordinating external assistance on the basis of national strategies and priorities.
وعلاوة على ذلك، أكد أن الحكومات المتلقية للمعونات تتحمل المسؤولية الأساسية عن تنسيق المساعدة الخارجية استنادا إلى الاستراتيجيات والأولويات الوطنية
It emphasizes that the Government, rather than women themselves, have primary responsibility for implementing strategies to eliminate these forms of discrimination.
وتؤكد اللجنة أن الحكومة، ﻻ النساء أنفسهن، تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ استراتيجيات للقضاء على هذه اﻷشكال من التمييز
Results: 8571, Time: 0.0693

It emphasizes that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic