IT GUARANTEES in Arabic translation

[it ˌgærən'tiːz]
[it ˌgærən'tiːz]
فإنه يضمن
ويكفل
to ensure
guarantee
provides
ضمنت
ensure
guarantee
secured
included
assured
incorporated
ه يكفل

Examples of using It guarantees in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It guarantees 100% satisfaction.
أنه يضمن 100٪ الارتياح
It guarantees the public exercise of any other worship.
وهي تضمن ممارسة أي من الشعائر الدينية اﻷخرى
It guarantees the safety of your payments and personal information.
وهو يضمن سلامة المدفوعات الخاصة بك والبيانات الشخصية
It guarantees the security of the information exchanged in transactions or payments.
وهي تضمن أمن المعلومات المتبادلة أثناء المعاملات أو سداد المدفوعات
It guarantees a more effective implementation of the Universal Declaration of Human Rights.
فهو يضمن تنفيذا أكثر فاعلية لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان
It guarantees durability and stability using 2 mm
إنه يضمن المتانة والصلابة باستخدام سماكة 2 مم
It guarantees every worker this type of supplementary education.
وهي تكفل هذا النوع من التعليم التكميلي لكل عامل
How it works is not known, and it guarantees nobody will.
كيف يعمل وليس من المعروف، وأنه يضمن سوف لا أحد
It presses IGUs by hydraulic station with pressure, it guarantees the precise pressure.
إنه يضغط على IGU بواسطة محطة هيدروليكية مع الضغط، يضمن الضغط الدقيق
It guarantees fundamental rights and freedoms, including social, economic and political justice, freedom of thought, expression, belief, faith, worship and association.
وهو يكفل الحقوق والحريات الأساسية، بما في ذلك العدالة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وحرية الفكر والتعبير والعقيدة والإيمان والعبادة والانتماء
It guarantees everyone annual holidays with pay and improves the possibilities to coordinate work and family life.
وهو يكفل لكل فرد إجازة سنوية مدفوعة الأجر ويحسن من إمكانيات التوفيق بين العمل والحياة الأسرية
It guarantees, based on the equality of men and women, the same rights and opportunities to benefit from medical services, including family planning services.
وهي تكفل، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، نفس الحقوق والفرص في الاستفادة من الخدمات الطبية، ومنها خدمات تنظيم الأسرة
It guarantees the right to life and prohibits the death penalty; it guarantees liberty of person and defines the possibilities of its restriction.
ويكفل الحق في الحياة ويحظر عقوبة الإعدام؛ ويضمن حرية الأشخاص ويحدد إمكانيات تقييدها
The shorter name is also practical in nature, as it guarantees more efficient and faster identification of domains in search engines.
الاسم المختصر هو أيضًا عملي في طبيعته، لأنه يضمن تحديدًا أكثر كفاءة وسرعة للنطاقات في محركات البحث
It guarantees the right of spouses to common ownership of property that has been acquired in marriage,
ويكفل حق الزوجين في الملكية المشتركة لﻷموال التي تم اكتسابها أثناء الزواج، وحقوقهما وواجباتهما اﻷبوية والزوجية
It guarantees indigenous peoples the right to participate in the use, the exploitation, the administration and the conservation of the renewable natural resources found on their lands.
ويكفل للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في استعمال واستغلال وإدارة وحفظ الموارد الطبيعية المتجددة الموجودة في أراضيها
The Committee also notes the State party ' s declaration that it guarantees that such children shall conclude military service contracts on reaching the age of 18,
وتحيط اللجنة علماً أيضاً بإعلان الدولة الطرف ضمان أن هؤلاء الأطفال ينهون فترة خدمتهم العسكرية الإلزامية عند بلوغهم سن الثامنة عشرة، شرط
It guarantees security of financial transactions.
وهي تؤمّن أمان المعاملات المالية
It guarantees you the burial you deserve.
إنه يضمن لك الدفن الذي تستحق
It guarantees the right to vocational training.
ويضمن القانون الحق في التدريب المهني
Results: 12906, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic