IT REFLECTS in Arabic translation

[it ri'flekts]
[it ri'flekts]
هو يعبر
ها انعكاسا
وتتجلى فيه
ه يعبر
ها تعبر
هي تعبر
ه يجسّد

Examples of using It reflects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since it reflects much of your personal lifestyle.
حيث أنها تعكس الكثير عن أسلوب حياتك
It reflects a lot of light on the face.
أنها تعكس الكثير من الضوء على وجهه
It reflects retardation in social development, a cultural backwardness, and an ethical fall
وهو يجسد تأخراً في النمو الاجتماعي وتخلفاً ثقافياً وهبوطاً في مستوى الأخلاق
It reflects the outcome of the Review Conference and includes the necessary technical updates from last year ' s resolution.
وهو يبين نتائج المؤتمر الاستعراضي ويتضمن إدخال التحديثات التقنية اللازمة على قرار العام الماضي
It reflects the solidarity that prevails among States that have decided to carry out peer review endeavours
وهو يجسد التضامن السائد فيما بين الدول التي قررت القيام بمساعي استعراض الأقران وضم جهودها بغية تعزيز
It reflects concerns relative to the preservation of the environment within the context of disarmament agreements.
وهو يعبر عن الشواغل المتصلة بحماية البيئة في سياق اتفاقات نزع السﻻح
It reflects the findings of the preliminary mission as well as the technical survey team, which visited Guatemala in September 1994.
وهو يبين النتائج التي خلصت إليها البعثة اﻷولية وفريق المسح التقني، اللذين زارا غواتيماﻻ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
It reflects the results that UNFPA would expect to achieve from increasing national capacity to deal with population issues.
وهو يجسد النتائج التي يُنتظر من الصندوق تحقيقها من خلال زيادة القدرات الوطنية على معالجة القضايا السكانية
I repeat that it reflects how the Chairman saw the discussion; it is his attempt to take into account every matter considered relevant for future discussions.
أكرر إنها تظهر كيف نظر الرئيس إلى المناقشة، إنها محاولة منه لمراعاة كل مسألة تعتبر ذات صلة بمناقشاتنا المقبلة
It reflects the commitment of the international community to closing a critical funding gap in the transition from violence to sustainable peace and development.
وهو يبين التزام المجتمع الدولي بسد الثغرة الحرجة في التمويل في فترة التحول من مرحلة العنف إلى مرحلة السلام والتنمية المستدامين
It reflects an 11.9 per cent increase in gross terms when compared with the resources approved for the 12-month period ending 30 June 1998.
وهي تبين زيادة تبلغ نسبتها ١١,٩ في المائة من حيث الرقم اﻹجمالي إذا قورنت بالموارد الموافق عليها لفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
The information contained in the table does not necessarily constitute a full picture of the situation regarding monitoring efforts in the countries listed, as it reflects only the information submitted.
لا تقدم المعلومات المضمنة في الجدول بالضرورة صورة كاملة للوضع فيما يتعلق بجهود الرصد في البلدان المدرجة نظراً لأنها تظهر فقط المعلومات التي قدمت
It reflects your rights as a citizen and is a primary tool for holding your government accountable to protecting those rights.
وتتجلى فيه حقوقك كمواطن وهو أداة رئيسية لمساءلة حكومتك عن حماية تلك الحقوق
secretariat paper will further elucidate the concept of flexibility, in particular as it reflects the development dimension.
الورقة المنقحة للأمانة ستلقي المزيد من الضوء على مفهوم المرونة، لا سيما لأنها تظهر البعد الإنمائي لها
It reflects activities reported since the preparation of the previous report; information on activities contained in the previous report that are ongoing is not repeated.
وتتجلى فيه اﻷنشطة المبلغ عنها منذ إعداد التقرير السابق، ولم تكرر فيه المعلومات المتصلة باﻷنشطة المشمولة في التقرير السابق وﻻ تزال جارية
It reflects a 7.4 per cent decrease in gross terms when compared with the prorated resources approved for the preceding 12-month period ending 30 June 1996.
وهي تبين انخفاضا تبلغ نسبته ٧,٤ في المائة من حيث الرقم اﻹجمالي إذا ما قورنت بالموارد الموزعة بالتناسب الموافق عليها لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقــة التي تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
realities of today ' s world and the world of tomorrow, that it reflects developing countries ' contribution to the global economy, and that it meets their development interests and needs.
يتواءم مع الحقائق الواقعة في عالم اليوم وعالم الغد، وتتجلى فيه مساهمة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي، ويلبي مصالحها واحتياجاتها الإنمائية
It reflects poorly on me.
يَعْكسُ بشكل سيئ عليّ
It reflects who I am.
يعكس ما أنا عليه
It reflects peace and wisdom.
إنه يعكس السلام والحكمة
Results: 15551, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic