IT REFLECTS in Czech translation

[it ri'flekts]
[it ri'flekts]
odráží
reflects
mirrors
is a reflection
is deflecting
bounces
repels
is reflective
fend off
reflektuje
reflects
je odrazem
is a reflection
reflects
vrhá to

Examples of using It reflects in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And it reflects very well on the department.
A to se příznivě odráží i na našem oddělení.
If you're bad, it reflects on me. I guess.
Když nebudeš dobrá, odrazí se to na mně.
You're fearmongering, and it reflects your ideological baggage.
Malujete čerta na zeď a odráží to vaši ideologickou předpojatost.
You know, is what it reflects.
To je odraz.
And, like all art, it reflects truth.
A každé umění ukazuje pravdu.
Never take it off until the last minute, it reflects light.
To neodkrývej, až nakonec. Odráží to světlo.
It may not be legal, But it reflects a political reality.
Možná to není legální, ale je to odraz politické situace.
Whether true or not, it reflects appallingly on the company on the whole.
Ať už je to pravda nebo ne, otřesně se to odráží na společnosti.
Never take it off until the last minute, it reflects light.
Neotvírej to až do poslední chvíle. Odráží to světlo.
No. Never take it off until the last minute, it reflects light.
Ne. To neodkrývej, až nakonec. Odráží to světlo.
No. Never take it off until the last minute, it reflects light.
Neotvírej to až do poslední chvíle. Odráží to světlo.
And, like all art, it reflects truth.
A jako každé umění je to odraz pravdy.
No. Never take it off until the last minute, it reflects light.
To neodkrývej, až nakonec. Odráží to světlo.
Whenever I look at these things, I feel like it reflects my situation.
Když se dívám na tyhle věci, jako by to odráželo mou situaci.
Whenever I look at these things, I feel like it reflects my situation.
Když se dívám na tyhle věci, odráží to mou situaci.
Wondering if it reflects a particular preference.
Jsi zvědavý, zda to odráží konkrétní preference.
This multi-speed Europe already exists, and it reflects both national sensitivities
Tato vícerychlostní Evropa už existuje a odráží jednak citlivé národní otázky
The present text is in fact an unsystematic diary, as it reflects experiences I gathered during my collaboration with contemporary Central European
Tento text je vlastně nesystematickým deníkem, neboť odráží zkušenosti, které jsem načerpal při spolupráci se současnými středoevropskými
It reflects the outcomes of the OECD's Base Erosion
Směrnice reflektuje výsledky projektu BEPS
new ideas; it reflects the broad range of approaches
nové myšlenky; je odrazem široké škály přístupů
Results: 138, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech