IT TO DO SO in Arabic translation

[it tə dəʊ səʊ]
[it tə dəʊ səʊ]
أن تفعل ذلك
ه ل القيام ب ذٰلك
ذٰلك
that
ها من فعل ذلك
ها ل القيام ب ذٰلك
ذلك
that

Examples of using It to do so in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moscow may indeed be pursuing these aims- or may hope to do so if sufficient stability in Libya could be established to enable it to do so. But whatever Moscow hopes to achieve in Libya by supporting Haftar, what is clear is that it is doing this in conjunction with Egypt.
ربما تسعى موسكو بالفعل لتحقيق هذه الأهداف- أو ربما تأمل في ذلك، إذا ما تم إحلال الاستقرار الكافي في ليبيا، لتمكينها من فعل ذلك؛ لكن أيا ما كانت آمال موسكو التي تهدف لتحقيقها من خلال دعم حفتر، ما يبدو جليا هو أنها تفعل ذلك بالتنسيق مع مصر
Ms. Udo(Nigeria) said that the observations made by the Chairman of CPC should be circulated in writing. Her delegation would make a formal statement on the report of CPC when that text became available, and wished the item to be kept open to enable it to do so.
السيدة أودو(نيجيريا): قالت إن الملاحظات التي أبداها رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ينبغي أن تعمم كتابة، وإن وفدها سوف يقدم بيانا رسميا عن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عندما يُصبح ذلك النص متاحا، وأعربت عن رغبتها في أن يظل البند مفتوحا لتمكين وفدها من فعل ذلك
I urge it to do so as soon as possible.
وأحثها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن
To enable it to do so, UNEP is following the negotiations closely.
ولكي يتمكن من ذلك فإن برنامج البيئة يتابع المفاوضات عن كثب
He called upon all States that had not yet ratified it to do so.
ودعا كل الدول التي لم تصدِّق عليها بعدُ إلى القيام بذلك
too dry for it to do so.
جافاً جداً بالنسبة له ليفعل ذلك
Moreover, the Organization ' s Member States expect it to do so.
وفضلا عن ذلك، فإن الدول الأعضاء في المنظمة تتوقع منها القيام بذلك
It also urged the other movements which had not signed it to do so.
وحث المجلس أيضا الحركات الأخرى التي لم توقّع على الاتفاق على القيام بذلك
The active participation of the Office would greatly help it to do so.
ومن شأن مشاركة المكتب الفعالة أن تساعد اللجنة كثيراً على تحقيق ذلك
Supervision of the actions of trustees if the court entrusts it to do so.
الإشراف على تصرفات الأوصياء والقامة الآخرين إذا عَهدت إليها المحكمة بذلك
We appeal to those Members that have not yet signed or ratified it to do so.
ونحث الدول الأعضاء التي لم توقع أو لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك
the global community must help it to do so.
تضبط العناصر المتطرفة ويجب أن يساعدها المجتمع العالمي على القيام بذلك
We invite all States that have not yet signed or ratified it to do so as soon as possible.
وندعو كل الدول التي لم توقع بعد على الاتفاقية أو تصادق عليها، إلى أن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن
if the parties requested it to do so.
طلبت الأطراف منه أن يفعل ذلك
The system-wide process of reform on which the Organization is embarked provides a timely moment for it to do so.
وتتيح عملية اﻹصﻻح التي شرعت فيها المنظمة عن نطاق المنظومة بأسرها فرصة مناسبة من حيث توقيتها للقيام بذلك
Nobody is entitled to encourage it to do so in the name of the International Conference on the Former Yugoslavia.
وليس من حق أي جهة أن تشجع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية على القيام بذلك باسم المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة
However, our Organization can execute its mandate to the fullest only when all Member States equip it to do so.
ومع ذلك، ﻻ يمكن لمنظمتنا أن تنفذ الوﻻية المنوطة بها تنفيذا كامﻻ إﻻ عندما يقوم جميع الدول اﻷعضاء بتزويدها بما يلزم لذلك
Her Government welcomed the broad support for that Convention, and called on States which had not yet ratified it to do so.
وترحب حكومة نيوزيلندا بالتأييد الواسع النطاق الذي لقيته تلك الاتفاقية، وهي تدعو الدول التي لم تصدق عليها بعد إلى القيام بذلك
We agree with the SecretaryGeneral ' s considered view, and we call on those yet to embrace it to do so.
ونتفق مع رأي الأمين العام وندعو كلَّ من لم يؤيد هذا الرأي بعد إلى القيام بذلك
While the Government wished to meet its financial obligations to the United Nations, it was currently not possible for it to do so.
ورغم أن الحكومة ترغب في تلبية التزاماتها المالية إزاء الأمم المتحدة، فإنه يستحيل عليها حاليا القيام بذلك
Results: 24694, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic