ITS DOCUMENTS in Arabic translation

[its 'dɒkjʊmənts]
[its 'dɒkjʊmənts]
ه ووثائق
مستنداتها
وثائق ه

Examples of using Its documents in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has recently concluded the processing of its documents and their integration into ODS, and over 300 documents of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean have been posted on the system since the commencement of the exercise, in January 2003.
وقد انتهت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤخرا من تجهيز وثائقها ومن إدماجها في نظام الوثائق الرسمية، كما عرض أكثر من 300 وثيقة من وثائق اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على النظام منذ بدء العملية، في كانون الثاني/يناير 2003
Consequently, even though it uses the term" common property" at various places in its documents, the delegation of Croatia reduces, without a single objective argument, the size and value of the property only to the private property and rights, in the final settlement of which accounts it expects to be in the black.
وبناء على ذلك، ورغم أن وفد كرواتيا يستخدم مصطلح" الممتلكات المشتركة" في مواضع شتى من وثائقه، فإنه يحصر، دون حجة موضوعية واحدة، حجم وقيمة الممتلكات في ﻻ شيء سوى ممتلكات القطاع الخاص وحقوقه التي يتوقع الوفد عند التسوية النهائية لحساباتها، أن يكون جانبها الدائن
A Hong Kong company applying for a Rep Office in Mainland China should first deliver its documents to a Hong Kong lawyer(notary public commissioned by China) for notarization, with the documents being affixed with the seal by China Legal Service(H.K.) LTD.
يجب على شركة هونغ كونغ التي تتقدم بطلب للحصول على مكتب Rep في البر الرئيسي للصين تسليم وثائقها لأول مرة إلى محامي هونغ كونغ(كاتب عدل بتكليف من الصين) للتوثيق، مع أن يتم إرفاق الوثائق مع الختم من قبل الصين للخدمات القانونية(HK) LTD
The Committee is also of the view that if the proposal regarding translation services on a" pay-as-you-go" basis is implemented, it should provide UNFPA with discretion on its documents and thus provide opportunity for inclusion of the details required for better comprehension of its budget proposals.
وترى اللجنة أيضا أن تنفيذ المقترح المتعلق بالحصول على خدمات الترجمة على أساس" الدفع أولا بأول" سيتيح للصندوق سلطة تقديرية لتحديد حجم وثائقه، ويوفر له، بناء على ذلك، الفرصة لإدراج التفاصيل اللازمة لفهم ميزانيته المقترحة فهما أفضل
The Division also continued to include information on the situation of Palestinian women in its monthly monitoring publication Chronological Review of Events Relating to the Question of Palestine and a monthly bulletin, as well as in its documents collection in the United Nations Information System on the Question of Palestine(UNISPAL), under the subject category" Women".
وواصلت الشعبة أيضا إدماج المعلومات المتعلقة بأوضاع النساء الفلسطينيات في منشورها الشهري للرصد واسمه" الاستعراض المعد حسب التسلسل الزمني لأحداث قضية فلسطين"، وفي نشرة شهرية، إضافة إلى سلسلة وثائقها ضمن نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين, تحت موضوع" المرأة
In the area of information related to legal matters, the International Trade Law Branch of the Office of Legal Affairs is currently considering an offer by the Office of the Legal Adviser of the United States Department of State to make its documents available to all Internet users via an electronic bulletin board.
وفي مجال المعلومات ذات الصلة بالمسائل القانونية، يقوم فرع القانون التجاري الدولي التابع لمكتب الشؤون القانونية بالنظر حاليا في عرض من مكتب المستشار القانوني لوزارة خارجية الوﻻيات المتحدة لتوفير وثائقها لجميع مستعملي شبكة" انترنيت" عن طريق لوحة نشرات الكترونية
Montenegro is a young European nation that has existed on its own on the international scene for only a few months, but it is firmly determined to continue with even more strength to contribute to peace, stability and prosperity, by respecting and promoting the underlying ideas, principles and goals of the United Nations and its documents.
والجبل الأسود دولة أوروبية فتية، بدأ وجودها المستقل بالمعنى الدولي قبل مجرد أشهر قليلة، ولكنها مصممة على المضي بعزم أكبر للإسهام في السلام والاستقرار والازدهار، من خلال احترام ودعم الأفكار والمبادئ والأهداف التي تستند إليها الأمم المتحدة ووثائقها
In October 2002, the Government of Gibraltar pledged its support in terms of product development, making its documents available to Montserrat and helping to finance Montserrat ' s participation at trade shows and other promotional activities.13 It is furthermore expected that the construction of a new airport will increase tourism, as will an awareness programme to dispel some of the myths regarding potential volcanic dangers.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، تعهدت حكومة جبل طارق بتقديم الدعم فيما يتصل بإعداد المشروع، من خلال إتاحة وثائقها لمونتسيرات والمساعدة على تمويل مشاركتها في المعارض التجارية وغيرها من الأنشطة الترويجية(13). ومن المتوقع، علاوة على ذلك، أن تزيد حركة السياحة نتيجة لإنشاء مطار جديد ولوجود برنامج للتوعية هدفه إبطال الخرافات المتعلقة بالأخطار البركانية المحتملة
Click"Delete App" to remove all of its documents and data.
انقر على"حذف التطبيق" لإزالة جميع مستنداته وبياناته
The organization also often cites articles of the Convention in its documents.
وكثيرا ما تستشهد المنظمة أيضا بمواد من الاتفاقية في وثائقها
The Panel notes that Eastern asserted that it left all its documents in Iraq.
ويلاحظ الفريق أن الشرقية أكدت أنها تركت جميع وثائقها في العراق
UNFPA has also developed Docushare- a web-based repository of its documents and publications.
كما وضع صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية نظام Docushare(تقاسم الوثائق)، وهو مستودع لوثائقه ومنشوراته على شبكة الإنترنت
Those measures included the circulation of its documents in provisional or unofficial form whenever appropriate.
وقد تضمنت هذه التدابير تعميم وثائقها في شكل وثائق مؤقتة أو غير رسمية كلما كان ذلك مناسبا
The group inspected the various departments of the Company and reviewed its documents and contracts.
بعدها فتشت المجموعة أقسام الشركة كافة واطلعت على الوثائق والعقود الخاصة بها
It's required to burn all its documents because shredded paper can always be put back together.
هو مطلوب منها لحرق جميع وثائقها لتمزيقه ورقة يمكن أن يكون دائما وضع معا مرة أخرى
It stated that its documents were in Iraq and had been destroyed
وذكرت الشركة أن وثائقها كانت في العراق وأنها أتلفت
The Panel has taken note of Fusas ' assertion that it left all its documents in its Baghdad office.
وأحاط الفريق علماً بما أكدته شركة فوساس من أنها خلّفت جميع وثائقها في مكتبها ببغداد
Finally, OIOS noted that the configuration of the ESCWA web site did not allow automatic downloading of its documents.
وفي النهاية، لاحظ المكتب أن تشكيل موقع اللجنة على شبكة الإنترنت لا يسمح بالتنزيل التلقائي لوثائقها
To enhance the quality of its documents, ECA will improve content by more rigorous technical editing and peer review.
ولتعزيز نوعية وثائقها، ستحسن اللجنة محتوى هذه الوثائق بالمزيد من الصرامة في التحرير التقني واﻻستعراض من قبل النظراء
To enhance the quality of its documents, ECA will improve content by more rigorous technical editing and peer review.
وارتقاء بنوعية وثائقها، ستحسن اللجنة المضمون بتحرير تقني أدق للوثائق وقيام اﻷقران باستعراضها
Results: 29978, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic