LEAD US in Arabic translation

[led ʌz]
[led ʌz]
يدفعنا
drives us
leads us
pushes us
prompts us
motivates us
makes us
forces us
propels us
impels us
moves us
تدفعنا
push us
prompt us
lead us
move us
cause us
compel us
force us
propel us
impel us
drives us
يدلنا
tell us
lead us
shows us
guide us
point us
gives us
يفضي بنا
وتقودنا
في قيادتنا
يقودانا
يقوداننا
ليقودنا
تقدنا
تدلنا
بقيادتنا
قودنا
يقودوننا

Examples of using Lead us in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lead us through the wilderness, my little warrior.
قودنا عبر البراري يا محاربي الصغير
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
لا تقدنا الى الفتنة, لكن نجنا من الشر
some of them are gonna lead us right to Moreau.
بعض هؤلاء."سيقومون بقيادتنا باتجاه"مورو
Lead us into temptation and deliver us to evil.
قودنا نحو المغريات وسلّمنا للشيطان بعظمة سلطانك
Slaughterers who lead us into the fires of the joyless hell-realms.
الجزارين الذي يقودوننا إلى نيران عالم جحيم المكدر
Our music minister's gonna come and, uh, lead us in song.
سيقوم قائد الفرقة الموسيقية بقيادتنا في الغناء
Or he will lead us closer, and you can track him.
أو سوف يرشدنا إلى الفاعل وحينها تقوم بتعقبه
Lead us away.
قودنا إلى الطريق
The most important decision we can make is who will lead us.
أهم قرار يمكننا أن نقوم بهِ هو مَن سيقوم بقيادتنا
That phone could lead us to them.
وهذا الهاتف قد يرشدنا إليهم
Come on, Shaft. Lead us to the prize.
هيا بنا شافت قودنا الى الجائزه
This should lead us to rethink and reassess our commitments and our decisions with respect to
وينبغي أن يدفعنا ذلك إلى معاودة التفكير وإعادة تقييم التزاماتنا وقراراتنا
However, it must not lead us to believe that NEPAD is not beset by obstacles
ولكن يجب ألا يدفعنا ذلك إلى الاعتقاد أن طريق الشراكة الجديدة لا تكتنفها العقبات والتحديات،
Trends in the world economy lead us to predict that the situation will get worse.
واﻻتجاه الذي يسلكه اﻻقتصاد العالمي يفضي بنا إلى التنبوء بأن الحالة ستزداد سوءا
And in a way, the video games, the fonts and everything else lead us to make people understand a wider meaning for design.
وبطريقة، وألعاب الفيديو، والخطوط وكل شيء أخر تؤدي بنا جعل الناس يفهمون معنى أوسع للتصميم
Such an approach could lead us towards new and even worse crises in the near future.
ونهج كهذا بإمكانه أن يفضي بنا إلى أزمات جديدة أو حتى أسوأ في المستقبل القريب
that the achievements of the programme should not lead us into a sense of complacency.
إنجازات البرنامج لا ينبغي أن تؤدي بنا إلى الإحساس بالرضا الذاتي
In Bolivia we are discussing, as a social and political endeavour, how a new political constitution could lead us to renounce war.
وفي بوليفيا، نناقش، في مسعى اجتماعي وسياسي، الكيفية التي يمكن بها لدستور سياسي جديد أن يفضي بنا إلى نبذ الحرب
These reflections lead us to the questions of how to address these challenges, and the necessary and most effective ways of doing so.
وتقودنا هذه التأملات إلى تساؤلات حول كيفية التصدي لهذه التحديات، والسبل اللازمة للقيام بذلك وأكثرها فعالية
But this abdal malik guy wants to put out the fire of jihad from within-- lead us all like sheep to the slaughter!
ولكن (عبد الملك) هذا يريد أن يخمد نار الجهاد من الداخل… ويقودنا كالشياه إلى المذبح!
Results: 1083, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic