LEAVING BEHIND in Arabic translation

['liːviŋ bi'haind]
['liːviŋ bi'haind]
تاركا وراء
تاركة وراء
تاركين وراء
مخلفين وراء
ترك وراء
تاركاً خلف
تاركين خلفهم
leaving behind
تاركة خلف
وتركوا وراء
يخلف وراء
تخلف وراء
ليتركوا وراء
يخلفون وراء
نترك وراء
وتركت خلف
يتركون وراء

Examples of using Leaving behind in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Leaving behind three orphans and a widow.
تاركا وراءه 3 أيتام وأرملة
I'm leaving behind such a mess.
أنا مخلّفة ورائي فوضى عارمة
But what are you leaving behind?
لكن ماذا تركت وراءك؟?
Leaving behind them brief whirlwinds of shears.
تاركين وراءهم لهم موجز زوابع من المقصات
I'm not leaving behind anybody anymore.
لن أترك ورائي أي شخص بعد الآن
And they're leaving behind a mark.
وهم يتركون خلفهم علامة
Leaving behind nights of terror and fear.
تاركا ورائي ظلمات الرعب والخوف
Leaving behind it, hours of hesitation".
تاركه خلفها، ساعات مِنْ الترددِ
Leaving behind her husband, and two sons.
تركت وارءها زوجاً وولدان
I'm proud of leaving behind is you.
أنا فخورة لتركه ورائي هو أنت
Think about what you would be leaving behind.
فكري بالأشياء التي ستتركينها خلفك
What would we be leaving behind?
ما قد نترك خلفنا؟?
That's the world you're leaving behind.
هذا العالم كنت تاركا وراءه
This is what you will be leaving behind.
هذا هو ما ستُوَرِثـينهُ بعدكِ
It feels like… leaving behind my husband.
الأمر يبدو وكأنني أترك زوجي خلفي
Leaving behind in their wake beauty voids.
وتركوا خلفهم الفراغات الجميلة
I'm sorry this meant leaving behind your home.
آسف أنني تركت هذا وراء منزلك
What are you leaving behind, Mr. Holmes?
ما الذي ستتركه خلفك سيد هولمز؟?
And then a person vanishes, leaving behind a shadow.
ثم شخص يختفي، تاركا وراءه الظل
I am leaving, stunned- leaving behind a genius.
سأرحل، مذهولًا مخلّفًا ورائي عبقري
Results: 9269, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic