LEAVING in Arabic translation

['liːviŋ]
['liːviŋ]
ترك
تاركا
leave
tarka
الخروج
going out
coming out
getting out
تاركين
leave
tarkin
letting
abandoning
لترك
leave
quit
let
abandoning
go
مع ترك
وترك

Examples of using Leaving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I heard that one of Dobbs' friends had a plane leaving the airport.
سمعت ان أحد أصدقاء دوبز لديه طائرة ستغادر المطار
There's a train for New York City leaving first thing tomorrow morning.
هناك قطار لمدينة نيويورك سيغادر أول صباح الغد
I can't be seen leaving the scene of the crime.
لا يجوز أن يروني أغادر مسرح جريمة
I don't want the kids to see me leaving your room.
لا أريد أن يراني الأولاد أغادر غرفتك
Don't tell her what to do.- I thought you were leaving.
لا تخبرها بماذا تفعل. إعتقدت بأنك كنت ستغادر
Just so long as you know, I'm not leaving until you tell me.
فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني
I wanted to tell you that I will be leaving in a day or two.
أردت أن أخُبركِ أنني سوف أغادر خلال يوم أو يومين
It's really hard to think about leaving for six weeks.
من الصعب التفكير في أنك ستغادر لستة أسابيع
She's not signing and the train's leaving in five minutes.
انها لم توقع و القطار سيغادر فى 5 دقائق
I'm not questioning your loyalty, Ronon, only the wisdom in leaving if, as you say, you don't want to turn your back on Atlantis.
أنا لا أستجوب ولائك, رونن الحكمة الوحيدة من الرحيل إذا, كما تقول أنك لا تريد العودة لأتلانتس
When I literally started leaving traces of my joy and freedom,
عندما بدأت حرفياً أترك آثاراً لمرحي وحريتي، كان من المثير
But i would thought you should know i aint never leaving mr dunn, so you dont need to make anymore excuses to bump into me, sorry for interrupting your dinner.
ولكنّي أعتقدت أنّك يجب أن تعرف أنّني لن أترك سيّد دن أبداً لست بحاجة لاختلاق الأسباب لتصادفني بعد الآن آسفة على مقاطعة عشائك
Of course Chuck and Blair go to war and end up happier than ever, leaving Jenny and our family in a pile of rubble.
بالطبع تشاك وبلير ذهبوا للحرب لنهايه اسعد من اي وقت مضى, وتركوا جيني وعائلتنا ككومه من الركام
I thought that, in leaving Rome, that man would forget about me and turn his attentions toward some other poor victim.
ظننت أنه عندما أترك روما سينسى هذا الرجل أمري ويغير تفكيره نحو ضحية أخرى مسكينة
When I literally started leaving traces of my joy and freedom, it was exciting to see the interested and surprised responses from people.
عندما بدأت حرفياً أترك آثاراً لمرحي وحريتي، كان من المثير أن أرى
With andiroba oil and natural exfoliating particles, this pulp renews the skin, removing impurities and dead cells, besides moisturizing, leaving it soft and perfumed.
مع زيت أندرو وجزيئات التقشير الطبيعية، يقوم هذا اللب بتجديد البشرة، وإزالة الشوائب والخلايا الميتة، بالإضافة إلى الترطيب، وتركها ناعمة ومعطرة
A staff member was accused of stealing diesel fuel from the Agency because he was seen leaving the generator area in his duty station with two bottles full of a liquid(estimated capacity being one gallon each).
اتهم أحد الموظفين بسرقة وقود الديزل من الوكالة لأنه شوهد يغادر منطقة المولدات الكهربائية في مركز عمله حاملا زجاجتين مملوءتين بسائل(تقدر سعة كل منهما بغالون واحد
Leaving aside the basic information on driving in an emergency, which is the common heritage of every good ambulance driver, it is appropriate to examine the procedural process at about 1 km from the“crash” scene.
ترك جانبا المعلومات الأساسية على القيادة في حالات الطوارئ، وهو التراث المشترك لكل سائق سيارة إسعاف جيد، من المناسب دراسة العملية الإجرائية على بعد حوالي 1 من مشهد"التعطل
On 13 July 2011, in Al-Fara ' a refugee camp, near the West Bank city of Nablus, Israeli occupying forces shot and killed a young university student, 21-year-old Ibrahim Omar Sarhan, as he was leaving a mosque.
ففي 13 تموز/يوليه 2011، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار في مخيم الفارعة قرب مدينة نابلس بالضفة الغربية على الطالب الجامعي الشاب إبراهيم عمر سرحان، 21 عاما، فأردته قتيلا بينما كان يغادر أحد المساجد
One would have to have heard this modest and sincere man giving an account of his way of life after leaving the Collège du Plessis in order to believe the tiny amount that he spent during one year.
كنا قد استمعنا الى هذا الرجل المتواضع والصادق اعطاء الاعتبار في طريقة الحياة وبعد ان ترك كوليج دو Plessis لنعتقد ان هذا المبلغ ضئيل أمضى خلال سنة واحدة
Results: 36105, Time: 0.1318

Top dictionary queries

English - Arabic