LONG-STANDING in Arabic translation

['lɒŋ-stændiŋ]
['lɒŋ-stændiŋ]
الراسخة
well-established
firm
solid
long-established
long-standing
deep-rooted
strong
deep-seated
ingrained
long-held
العريقة
ancient
prestigious
long-standing
old
time-honored
longstanding
great
traditional
historic
time-honoured
طويلة الأمد
القائمة منذ وقت طويل
القائمة منذ فترة طويلة
القائمة منذ زمن طويل

Examples of using Long-standing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regrettably, a number of long-standing problems on the agenda of the Security Council, including the question of Cyprus, remain unresolved, due to lack of political will and the refusal to implement mandatory resolutions and decisions of the Council.
ومن المؤسف، أن يظل عدد من المشاكل القديمة العهد مدرجا في جدول أعمال المجلس بدون حل من ضمنها مشكلة قبرص، نتيجة للافتقار إلى الإرادة السياسية ورفض تنفيذ قرارات المجلس الملزمة
As this proposal is consistent with long-standing Australian policy objectives for the work of the Conference on Disarmament,
وبما أن هذا الاقتراح يتسق مع أهداف السياسة الأسترالية الراسخة لعمل مؤتمر نزع السلاح، أستطيع
The existing United Kingdom regulations enforce high standards of environmental stewardship, consistent with International Seabed Authority regulations, and reflect the long-standing national commitment of the United Kingdom to sustainable exploration and exploitation of deep sea resources.
وتطبق أنظمة المملكة المتحدة القائمة أعلى معايير الإشراف البيئي، على نحو يتفق ونظام السلطة الدولية لقاع البحار ويعكس التزامات المملكة المتحدة الوطنية القديمة العهد بالاستكشاف والاستغلال المستدامين لموارد أعماق البحار
The long-standing ban on independent political parties has been lifted(there are now 139 registered political parties compared with three before the change), as has the ban on independent trade unions(there are now 12 compared with one before the change).
رُفع الحظر المفروض منذ أمد بعيد على الاحزاب السياسية المستقلة(يوجد الآن 139 حزباً سياسياً مسجلاً مقارنة بثلاثة أحزاب قبل التغيير)، كما رُفع الحظر المفروض على النقابات المستقلة(توجد الآن 12 نقابة مقارنة بنقابة واحدة قبل التغيير
One of these long-standing principles has been the evolutionary nature of the scale methodology and the related need to ensure that there are no substantial increases in the individual rates of assessments of Member States over successive scale periods.
ومن هذه المبادئ الراسخة طابع منهجية الجدول المتسم بالتطور وما يرتبط به من ضرورة كفالة ألا تطرأ زيادات كبيرة في معدلات الأنصبة الفردية للدول الأعضاء على مدى فترات الجدول المتعاقبة
The existing United Kingdom regulations enforce high standards of environmental stewardship, consistent with the Authority ' s regulations, and reflect the long-standing national commitment of the United Kingdom to sustainable exploration and exploitation of deep-sea resources.
وتطبق أنظمة المملكة المتحدة القائمة أعلى معايير الإشراف البيئي، على نحو يتفق ونظام السلطة الدولية لقاع البحار ويعكس التزامات المملكة المتحدة الوطنية القديمة العهد بالاستكشاف والاستغلال المستدامين لموارد أعماق البحار
The Secretary-General has formulated his response to this request on the basis of long-standing principles established by the General Assembly that govern the recruitment of staff, which were restated in sections II and X of Assembly resolution 61/244.
صاغ الأمين العام رده على هذا الطلب بالاستناد إلى المبادئ الراسخة التي أرستها الجمعية العامة، التي تنظِّم تعيين الموظفين والتي أعيد تأكيدها في الجزأين الثاني والعاشر من قرار الجمعية 61/244
Mr. Myung Chul HAHN(Republic of Korea) stressed the need to find innovative ways to resolve long-standing refugee situations and prevent new refugee flows through a more concerted response by the international community.
السيد ميونغ تشول هاهن جمهورية كوريا: أكد على ضرورة إيجاد سبل مبتكرة لحل حاﻻت الﻻجئين القائمة منذ وقت طويل والحيلولة دون حدوث تدفقات جديدة لﻻجئين، من خﻻل استجابة منسقة بدرجة أكبر من جانب المجتمع الدولي
Mr. Zhang Yishan(China) said that, although the international community had proposed many initiatives concerning the long-standing issue of the right to food, including the Millennium Development Goals, it remained a contentious matter.
السيد زانغ يشان(الصين): قال إنه رغم أن المجتمع الدولي قد اقترح بشأن مسألة الحق في الغذاء القائمة منذ وقت طويل مبادرات عديدة، تشمل الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الأمر لا يزال محل خلاف
(d) Long-standing prisoners.
(د) السجناء منذ أمد طويل
Long-standing, traditional varieties.
النبتة أصناف تقليدية قديمة العهد
Long-standing commitment to our military.
التزامه الطويل لجيشنا
Long-standing relationships with manufacturers.
العلاقات 2. Long الأمد مع الشركات المصنعة
With our long-standing relationship.
بعلاقتنا طويلة الأمد
It is a long-standing tradition.
انه تقليد قائم منذ القدم
I do have some long-standing plans.
أنا لدي خطط طويلة الأمد
This ideal is already long-standing.
هذا المثل اﻷعلى ما برح قائما منذ زمن طويل
I have got numerous long-standing offers.
أنا عِنْدي عروضُ طويلة المدى عديدةُ
So it's a long-standing plan.
إذن هي خطة طويلة المدى
Youth participation means challenging long-standing traditions.
وتعني مشاركة الشباب تحديا للتقاليد الطويلة الأجل
Results: 5947, Time: 0.079

Top dictionary queries

English - Arabic