LONG-TERM SECURITY in Arabic translation

['lɒŋ-t3ːm si'kjʊəriti]
['lɒŋ-t3ːm si'kjʊəriti]
الأمن طويل الأجل
الأمن على المدى الطويل
أمنية طويلة الأمد
الأمنية على المدى الطويل
الأمن على المدى البعيد
أمنية على المدى البعيد
الأمن الطويل الأجل
أمني طويل الأمد
أمن طويل الأجل
الأمنية الطويلة الأمد
الأمني على المدى الطويل

Examples of using Long-term security in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They therefore present a worrying, long-term security threat emanating from Afghanistan into the region and beyond.
وبالتالي، فإنها تشكل خطراً مقلقاً طويل الأجل يتهدد الأمن نابعاً من أفغانستان إلى داخل المنطقة وخارجها
The new pension scheme is designed to ensure the long-term security of public servants even after retirement.
والنظام الجديد للمعاشات التقاعدية مصمم لضمان أمن الموظفين في الأجل الطويل، حتى بعد التقاعد
Yet terrorism is only one of the threats to the long-term security and well-being of the international community.
غير أن الإرهاب ليس سوى أحد المخاطر التي تهدد أمن المجتمع الدولي ورفاهه في الأجل الطويل
The collective action of States working for the long-term security of their people is clearly the preferable path.
ومن الواضح أن العمل الجماعي للدول في السعي إلى تحقيق أمن شعوبها على الأمد الطويل إنما هو الطريق المفضل
There was also perhaps a feeling that obtaining long-term security for the Asian Greeks would prove impossible.
وربما رأوا أيضا أن تأمين السلام طويل الأجل لليونانيين في آسيا هو أمر مستحيل
Nothing is more important for the long-term security of Israel than the creation of a truly viable Palestinian State.
ولا أهم بالنسبة إلى أمن إسرائيل على الأمد الطويل من إنشاء دولة فلسطينية لها مقومات البقاء حقا
It is obvious that restoration of long-term security and stability will also be crucial for the return of foreign investors.
ومن الواضح أن استعادة اﻷمن واﻻستقرار في اﻷجل الطويل ستكون أيضا مسألة حاسمة بالنسبة لعودة المستثمرين اﻷجانب
Preventing potential conflicts from violent outbreak is imperative not only for long-term security but is also essential for sustainable development.
والحيلولة دون اندلاع الصراعات المحتملة بعنف ليس أمرا ضروريا لتحقيق الأمن على المدى الطويل فحسب، ولكنه بالغ الأهمية أيضا لتحقيق التنمية المستدامة
The cultivation, sale and trafficking of illegal drugs poses a significant threat to the long-term security and stability of Afghanistan.
إن زراعة المخدرات غير المشروعة وبيعها والاتجار بها يشكل تهديدا خطيرا لأمن أفغانستان واستقرارها على الأمد الطويل
The long-term security threat that affected low-lying States such as the Maldives should be addressed by the United Nations Security Council.
وينبغي أن يعالج مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التهديد الأمني الطويل الأجل الذي يضر الدول المنخفضة مثل ملديف
Expressing again its determination to ensure the long-term security of World Food Programme(WFP) maritime deliveries to Somalia.
وإذ يعرب مرة أخرى عن تصميمه على كفالة أمن عمليات إيصال سلع برنامج الأغذية العالمي بحرا إلى الصومال على المدى البعيد
Under no circumstances should the desire to forestall large-scale population displacements take precedence over assuring the long-term security of displaced populations.
وﻻ ينبغي، أيا كانت الظروف، تقديم الرغبة في الحيلولة دون حدوث حاﻻت واسعة النطاق من تشرد السكان على ضمان أمن اﻷفراد المشردين في المدى الطويل
Unnecessary military expenditure is wasting vast resources that would be better invested in sustainable development as the real basis for long-term security.
ويؤدي اﻻنفاق العسكري غير الضروري إلى تبديد موارد هائلة كان من اﻷفضل استثمارها في التنمية المستدامة باعتبارها اﻷساس الحقيقي لﻷمن في اﻷجل الطويل
Such an agreement must recognize that Israel is a legitimate neighbour and must ensure the long-term security and integrity of that country.
وهذا الاتفاق يجب أن يعترف بإسرائيل جارة شرعية ويجب أن يكفل أمن ذلك البلد وسلامة أراضيه على المدى البعيد
But if we're talking about the future and long-term security, it can't always be about following your bliss.
ولكن إذا كنا نتحدث عن المستقبل وعن التأمين طويل المدي لا يمكن أن يتعلق الأمر دائماً بشأن إتباعك لسعادتك
Such programmes enabled countries to address national food insecurity following a twin-track approach, focussed on short- and long-term security and sustainability.
وقد مكنت هذه المبادرات البلدان من التصدي لمشكلة انعدام الأمن الغذائي باتباع نهج ثنائي المسار يركز على الأمن والاستدامة على الأجل القصير وعلى الأجل الطويل
while the Israeli people yearned for long-term security.
يتوق الشعب الإسرائيلي إلى أمن طويل الأجل
The obvious threat to the long-term security of WFP maritime supplies is piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia.
إن التهديد الواضح لأمن الإمدادات التابعة لبرنامج الأغذية العالمي البحرية على المدى البعيد يتمثل في القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال
which could be beneficial to their own long-term security.
يمكن أن يعود بالنفع على أمنهم في الأجل الطويل
A few countries have begun to realize the many negative long-term security, cultural and societal implications of disparate sex ratios on their populations.
وبدأت بضعة بلدان تدرك الكثير من الآثار الأمنية والثقافية والمجتمعية السلبية طويلة الأجل المترتبة على تفاوت النسبة بين الجنسين في سكانها
Results: 2399, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic