MAINTAINS in Arabic translation

[mein'teinz]
[mein'teinz]
تحافظ على
وتحتفظ
keep
retain
maintain
reserve
hold
ويحتفظ
retain
maintain
keep
hold
reserve
ويحافظ على
الحفاظ على
المحافظة على
وتحافظ على

Examples of using Maintains in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Executive Directorate maintains a detailed interactive website, on behalf of the Security Council, in all six official languages of the United Nations.
وتتعهد المديرية التنفيذية موقعاً شبكياً تفاعلياً مفصلاً، نيابة عن مجلس الأمن، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست كافة
UNESCO maintains a dedicated platform which presents its action for small island developing States on the basis of the chapters of the Mauritius Strategy.
وتتعهد منظمة اليونسكو منصة مخصصة تعرض عملها من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية على أساس فصول استراتيجية موريشيوس
In addition to the regular survey on conference services, the Department maintains a database to capture ad hoc feedback on the quality of its services.
وإضافة إلى الاستقصاء الاعتيادي بشأن خدمات المؤتمرات تتعهد الإدارة قاعدة بيانات لتسجيل التعليقات المخصوصة بشأن جودة خدماتها
The system maintains a single authoritative record for each user, including their individual roles.
ويتعهد النظام سجلا رسميا واحدا لكل مستعمل، ويشمل ذلك أدوارهم الإفرادية
The unit maintains all vehicles belonging to the university in terms of mechanical
تقوم هذه الوحدة بصيانة كافة السيارات التابعة للجامعة من
He concludes that"It's not the Palestinians who are delegitimizing Israel, but the Israeli government, which maintains the occupation.
ويخلص إلى أنه"ليس الفلسطينيين هم من ينزعون الشرعية عن إسرائيل، بل الحكومة الإسرائيلية، التي تبقي على احتلالها
The person who maintains his image, writes his press releases,
الشخص الذي حفظ صورته كتب نشراته الصحفية ويدير
The OPCW Secretariat maintains a reference library with a full-text database that includes more than 7,000 titles relating principally to chemical disarmament and non-proliferation.
تتعهد أمانة المنظمة مكتبة للمراجع بها قاعدة بيانات للنصوص الكاملة تضم أكثر من 000 7 عنوان يتصل أساسا بنزع الأسلحة الكيميائية وعدم انتشارها
The author maintains that he was forced, at gunpoint, to write and sign such a confession.
ويتمسك صاحب البلاغ بقوله إنه أُجبر على كتابة ذلك الاعتراف والتوقيع عليه تحت تهديد السلاح
The Division maintains the website of the 2010 World Programme on Population and Housing Censuses: http: //unstats.
تتعهد الشعبة الموقع الشبكي للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010:http://unstats.
The author maintains that it would have been futile to submit an application for amparo in this case.
ويتمسك صاحب البلاغ بأن تقديم طلب لإعمال حقوقه الدستورية ما كان ليجدي نفعاً في قضيته
The United Nations Office at Nairobi consistently maintains and upgrades the common services infrastructure.
ويقوم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي باستمرار بصيانة الهيكل الأساسي للخدمات المشتركة وتحسين مستواه
The Office maintains a website that provides information on the project for all internal and external parties.
ويتعهد المكتب موقعاً شبكياً يوفر معلومات عن المشروع لجميع الأطراف الداخلية والخارجية
The Ministry maintains roads through contracting with Saudi contractors every three years. The number of maintenance contracts signed is as follows.
تقوم الوزارة بصيانة الطرق من خلال التعاقد مع مقاولين سعوديين كل ثلاث سنوات وبلغ عدد عقود الصيانة الموقعة كما يلي
The author maintains that there was no evidence to base his brother ' s conviction on.
ويتمسك صاحب البﻻغ بأنه لم تكن هناك أدلة تقوم عليها إدانة أخيه
This machine is provided with a pull pro-setting system that maintains the pre-set pulling value(also when the speed is reduced to"0")
يتم تزويد هذا الجهاز بنظام سحب مؤيد للإعداد يحافظ على قيمة السحب المحددة مسبقًا(أيضًا عند تقليل السرعة إلى"0")
The surface of aluminum maintains a layer of 10 ~ 100 exoxide film under natural conditions, and the artificial oxide film is used to control the film thickness from 0.5 to 250 microns according to different purposes.
يحتفظ سطح الألمنيوم بطبقة من 10 إلى 100 فيلم اكسكسيد تحت ظروف طبيعية، ويتم استخدام فيلم الأكسيد الاصطناعي للتحكم في سماكة الفيلم من 0.5 إلى 250 ميكرون وفقًا للأغراض المختلفة
While the CAS maintains a list of arbitrators based on nationality,
في حين يحافظ على CAS ل قائمة المحكمين على أساس الجنسية,
Within the context of its mandate for southern Lebanon, the Office of the Personal Representative maintains a close and collaborative relationship with the United Nations Resident Coordinator/UNDP and other relevant bodies of the United Nations.
وفي سياق ولايته في جنوب لبنان، يحتفظ مكتب الممثل الشخصي بعلاقات تعاون وثيقة مع المنسق المقيم للأمم المتحدة/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والهيئات الأخرى المختصة بالأمم المتحدة
As a State, Greece maintains numerous and well-established bilateral contacts and is a party to many multilateral forums within the United Nations system, in the European Union and in specific activities, such as the Alliance of Civilizations.
واليونان، كدولة، تحافظ على العديد من الاتصالات الثنائية الراسخة، وهي عضو في كثير من المحافل المتعددة الأطراف في إطار منظومة الأمم المتحدة، وفي الاتحاد الأوروبي وأنشطة محددة، مثل تحالف الحضارات
Results: 6855, Time: 0.1327

Top dictionary queries

English - Arabic