MAKE A SIGNIFICANT DIFFERENCE in Arabic translation

[meik ə sig'nifikənt 'difrəns]
[meik ə sig'nifikənt 'difrəns]
فرقا كبيرا
تحدث فرقا كبيرا
فارقاً كبيراً
يحدث فارقا كبيرا
تحدث تغييراً ملحوظاً
فرقًا كبيرًا
فرقاً كبيراً
يحدث فرقا كبيرا
يحدث فرقاً كبيراً
يحدث فرقًا كبيرًا
فارقا كبيرا

Examples of using Make a significant difference in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Foreign Ministers have identified areas where the kinds of policy positions they adopt can make a significant difference to prospects for global health security.
وقد حدد وزراء الخارجية مجالات يمكن أن تُحدث فيها أنواع المواقف المتخذة في مجال السياسة العامة أثراً ملموسا في فرص تحقيق الأمن الصحي العالمي
The IFM Awards recognizes and honours individuals and organisations in the international finance industry that make a significant difference, add value and celebrates excellence in its purest form.
ومن الجدير بالذكر أن"جوائز مجلة إنترناشيونال فاينانس" تهتم بتكريم الأفراد والمؤسّسات في القطاع المالي الدولي التي تتمكن من إحداث فرق كبير ومنح قيمة مضافة
Due to the suffering this absence has caused, a number of youth initiatives have appeared that make a significant difference in the lives of people in Taiz, despite the dire conditions.
ونظراً لحجم الألم والمعاناة اللذين خلفهما هذا الغياب، فقد ظهرت عدد من المبادرات الشبابية التي شكلت طفرة غير متوقعة لامسها قاطنو تعز، رغم الظروف الاستثنائية التي يقاسونها
technologies to enhance production, post-harvest loss minimization methods and facilities to produce value-added products could all make a significant difference.
بعد الحصاد والمرافق الخاصة بذلك لإخراج منتجات ذات قيمة مضافة، يمكن جميعها أن تحدِث فارقاً هاماً
These changes could be applied with due consideration for the legitimate security concerns of Israel and could make a significant difference in the lives of many Gazans; they would also reduce the illicit tunnel trade.
ويمكن تطبيق هذه التغييرات مع إيلاء الاعتبار الواجب لمخاوف إسرائيل الأمنية المشروعة، ويمكنها أن تحدث فرقاً كبيراً في حياة الكثير من سكان غزة؛ بل من شأنها أيضاً أن تقلل من تجارة الأنفاق غير المشروعة
were not yet in a position to become parties to the Convention on Cluster Munitions, the European Union remained convinced that concluding within the CCW framework a legally binding agreement that took account of both humanitarian and military aspects could make a significant difference.
تصبح أطرافاً في اتفاقية الذخائر العنقودية فإن الاتحاد الأوروبي يظل متقنعاً بأن إبرام اتفاق ملزم قانوناً، في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، ويراعي الجانبين الإنساني والعسكري من شأنه أن يحدث فارقاً هاماً
Even a little help can make a significant difference in the lives of the Somalis.
فحتى القليل من المساعدة يمكن أن يحدث فارقا كبيرا في حياة الصوماليين
Appropriate expectations make a significant difference for us between our success or failure.
التوقعات المناسبة تحدث فرقًا كبيرًا بين نجاحنا أو فشلنا
Countries are poised to accelerate the programme and make a significant difference to child survival.
وتستعد البلدان لتعجيل خطى البرنامج وإحداث فارق ملحوظ في بقاء الطفل
The actual rules for exemptions may make a significant difference in how strict
ويمكن أن تُحدث القواعد الفعلية للإعفاءات فارقاً كبيراً في مدى صرامة أو تساهل الحظر
And further, this anti-cortisol effect can make a significant difference in fat loss.
وأبعد من ذلك، هذا التأثير المضاد للالكورتيزول يمكن أن تحدث فرقا كبيرا في فقدان الدهون
the Mine Ban Convention clearly demonstrate that multilateralism can work and can make a significant difference on the ground.
حظر الألغام بوضوح أن التعددية يمكن أن تؤتي ثمارها وأن تُحدث فرقاً كبيراً على أرض الواقع
The content of education, specifically what people learnt and how they learnt, would make a significant difference in achieving all these important goals.
إن محتوى التعليم، وتحديداً ما تعلمه الناس وكيف تعلموه، سيحدث فرقاً كبيراً في تحقيق كل هذه الأهداف المهمة
that is why any acts of financial support and generosity can make a significant difference.
تحدث أي أعمال تتعلق بالدعم المالي والتبرع فارقا كبيرا
And further, this anti-cortisol effect can make a significant difference in fat loss.
علاوة على ذلك، يمكن لهذا التأثير المضاد للكورتيزول أن يحدث فرقًا كبيرًا في فقد الدهون
Since the regional commissions are so small, even one professional staff member can make a significant difference.
وبما أن اللجان اﻹقليمية صغيرة للغاية، فإن مجرد موظف فني واحد يمكن أن يحدث فرقا كبيرا
you must seek for the best, thus the presence of a reputable website development company can make a significant difference.
تبحث عن الأفضل، وبالتالي فإن وجود شركة تطوير موقع مرموقة يمكن أن يحدث فرقًا كبيرًا
No Government or organization alone can make a significant difference to the challenges confronting Africa.
ولا تستطيع أي حكومة أو منظمة بمفردها أن تحدث تغييرا هاما إلى الأفضل إزاء التحديات التي تواجه أفريقيا
Remittances make a significant difference to vulnerable, disaster-affected people by helping them to supplement livelihoods and absorb shocks such as disasters.
وتُحدث تلك التحويلات المالية فارقا هاما لدى الفئات الضعيفة من السكان المتضررين من الكوارث، وتساعدها على تكملة مواردها وامتصاص الصدمات مثل الكوارث
All of us-- working in partnership-- can make a significant difference, now and in the future.
وفي وسعنا جميعا- بالعمل في شراكة- أن نحدث فرقا كبيراً، الآن وفي المستقبل
Results: 240, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic