MAKING CONTRIBUTIONS in Arabic translation

['meikiŋ ˌkɒntri'bjuːʃnz]

Examples of using Making contributions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
principles for the use of Member States making contributions to peacekeeping operations.
تستخدمها الدول الأعضاء المساهمة في عمليات حفظ السلام
With that in mind, his Government was considering making contributions to the Organization's public information events.
ومراعاة لذلك فإن حكومته تنظر في تقديم مساهمات الى اﻷحداث اﻹعﻻمية للمنظمة
As a green and environment-friendly energy-saving LED lights, solar traffic lights have always been the benchmark on the road, making contributions to traffic road safety.
كإضاءة LED صديقة للبيئة وصديقة للبيئة، كانت إشارات المرور بالطاقة الشمسية هي المعيار الرئيسي على الطريق، مما يجعل المساهمات في السلامة المرورية على الطرق
He asked member States to explore the possibility of making contributions to the next Forum to be held in March 2013;
وطلب إلى الدول الأعضاء استكشاف إمكانية تقديم مساهمات لعقد المنتدى المقبل الذي سيُعقد في آذار/مارس 2013؛ وقال
conventions shows that temporary shortfalls of funds sometimes occur, because of Parties ' internal procedures in making contributions, exchange rate fluctuations and other factors.
حاﻻت نقص مؤقت في اﻷموال تحدث في بعض اﻷحيان بسبب اﻻجراءات الداخلية التي تتبعها اﻷطراف في تقديم التبرعات وتقلبات أسعار الصرف وعوامل أخرى
(c)(i) Increased number of countries and regional institutions making contributions and proposals in global, regional and national debate forums to improve the financial architecture at the global and regional levels in line with ECLAC recommendations.
(ج)' 1' زيادة عدد البلدان والمؤسسات الإقليمية التي تقدم إسهامات ومقترحات في المنتديات العالمية والإقليمية والوطنية لتحسين الهياكل المالية على الصعيدين العالمي والإقليمي تماشيا مع توصيات اللجنة
To reiterate its invitation to Parties to finance the administrative expenses of operating the clean development mechanism by making contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities;
(ز) أن يكرر دعوته للأطراف إلى تمويل المصروفات الإدارية المتصلة بتشغيل آلية التنمية النظيفة عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
The number of Member States making contributions to the Environment Fund in amounts that are very near or above the amounts indicated by the United Nations scale of assessments has remained stable over recent years.
ظلّ عدد الدول الأعضاء التي تقدم مساهمات إلى صندوق البيئة بمبالغ قريبة جداً من المقادير المبيّنة في جدول الأنصبة المقررة في تقدير الاشتراكات(مقياس تقدير المساهمات) في الأمم المتحدة، أو بمبالغ تربو على تلك المقادير، مستقراً طوال السنوات الأخيرة
(c) Increased number of countries and regional institutions making contributions and proposals in global, regional and national debate forums to improve the financial architecture at the global and regional levels in line with ECLAC recommendations.
(ج) زيادة عدد البلدان والمؤسسات الإقليمية التي تقدم إسهامات ومقترحات في المنتديات المحلية والإقليمية والعالمية لتحسين الهياكل المالية العالمية والإقليمية تماشيا مع توصيات اللجنة
Several representatives expressed interest in the concept of establishing a working capital fund for the permanent secretariat, as well as in making contributions to the IPCC in return for requested services.
وأعرب العديد من المندوبين عن اهتمامهم بفكرة إنشاء صندوق رأس مال عامل لﻷمانة الدائمة، وبتقديم مساهمات في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مقابل الخدمات المطلوبة
Calls upon Member States to support technical cooperation activities in environmental matters by making contributions in kind or by contributing to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund;
يدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم الدعم إلى أنشطة التعاون التقني في الشؤون البيئية عن طريق تقديم تبرعات عينية أو المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
(b) Increased number of national and regional institutions making contributions and proposals in global, regional and national debate forums to improve the financial architecture at the global and regional levels in line with ECLAC recommendations.
(ب) ازدياد عدد المؤسسات الوطنية والإقليمية التي تقدم إسهامات ومقترحات في منتديات النقاش العالمية والإقليمية والوطنية لتحسين الهياكل المالية على الصعيدين العالمي والإقليمي، تماشيا مع توصيات اللجنة
In the context of the replenishment of the Multilateral Fund, the fixed-exchange-rate mechanism used by parties in making contributions was discussed at the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group.
في سياق تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف نوقشت آلية سعر الصرف الثابت، التي يستخدمها الأطراف في تقديم اشتراكاتهم، في الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
consultative status with the Economic and Social Council] and the private sector with formal channels for making contributions to the review process, in conformity with rule 17 of the rules of procedure for the Conference.
والقطاع الخاص قنوات رسمية لتقديم إسهاماتهما في عملية الاستعراض، تماشيا مع المادة 17 من النظام الداخلي للمؤتمر.(
In providing technical secretariat services, the Department would coordinate its work with substantive offices concerned, informing them of relevant developments at the intergovernmental level, including resolutions and decisions, liaising with substantive units making contributions to intergovernmental bodies and special conferences, and ensuring coordination of the overall policy review of documentation.
تنسق اﻹدارة، لدى تقديم خدمات اﻷمانة التقنية، عملها مع المكاتب الفنية المعنية، وتحيطها علما بالتطورات ذات الصلة على الصعيد الحكومي الدولي، بما في ذلك القرارات والمقررات، وإقامة اتصال مع الوحدات الفنية التي تقدم مساهمات الى الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الخاصة وكفالة تنسيق استعراض السياسات العامة للوثائق
The fixed-exchange-rate mechanism, which was first introduced at the Eleventh Meeting of the Parties, has since been used by many parties contributing to the Multilateral Fund to ease administrative difficulties in making contributions in currencies other than their own and to promote timely payments.
ظلَّت آلية سعر الصرف الثابت التي أُدخِلت لأول مرة في اجتماع الأطراف الحادي عشر تُستخدَم من جانب أطراف كثيرة مساهمة في الصندوق المتعدِّد الأطراف لتذليل الصعوبات الإدارية في تقديم اشتراكاتها بأموال غير عملاتها الوطنية وفي العمل على تقديم دفعات جيدة التوقيت
F9.2.a Number of non-OECD-DAC countries making contributions.
عدد البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التي تقدم إسهامات
Eleven programme countries resumed making contributions in 2013.
واستأنفت سبعة بلدان من بلدان البرنامج مساهماتها خلال عام 2013
And making contributions towards society and humanity through these efforts.
وتقديم مساهمات تجاه المجتمع والإنسانية من خلال هذه الجهود
Several potential donors have expressed strong interest in making contributions of new funds for peacebuilding efforts.
أعربت عدة جهات مانحة محتملة عن وجود رغبة قوية لديها في المساهمة في صناديق جديدة لجهود بناء السلام
Results: 33693, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic