MATTERS AFFECTING in Arabic translation

['mætəz ə'fektiŋ]
['mætəz ə'fektiŋ]
الأمور التي تؤثر على
اﻷمور التي تمس
الشؤون التي تؤثر على
المسائل المؤثرة
الموضوعات التي تؤثر
الأمور التي تؤثر علي
المسائل التي تمسّ

Examples of using Matters affecting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is why my delegation made it a point to inform colleagues from other Missions promptly when matters affecting them were raised in the Council.
ولهذا كان وفد بلدي يحرص على إبﻻغ الزمﻻء من أعضاء البعثات اﻷخرى بسرعة عندما كانت تثار في المجلس أمور تؤثر عليهم
Article 2 of Act No. 448-06 also contains a provision in this regard, again in relation to matters affecting trade or investment.
وتتضمن المادة 2 من القانون رقم 448-06 حكما في هذا الشأن أيضاً، يتعلق بدوره بأمور تؤثِّر في التجارة والاستثمار
The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status;
ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم
The right of the child to express his/her views freely in all matters affecting the child should be fully respected and implemented throughout every stage of the process of juvenile justice(see paragraphs 43-45 below).
ينبغي الاحترام الكامل لحق الطفل في الإعراب عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل وإعمالُ هذا الحق في كل مرحلة من مراحل عملية قضاء الأحداث(انظر الفقرات من 43 إلى 45 أدناه
The Council ' s main mandate is to" advise government on all matters affecting the development and welfare of women and any other matters referred to it by the minister…".
وتتمثل الولاية الأساسية للمجلس في" تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن جميع المسائل التي تؤثر على نمو ورفاه المرأة وأية أمور أخرى يحيلها الوزير إليها…"(9
Provision of policy advice on matters affecting mission staff, including on pertinent policy frameworks and development, conditions of service in the field, and liaison within the International Civil Service Commission and the Human Resource Network ' s Field Group.
إسداء المشورة السياساتية بشأن المسائل التي تمس موظفي البعثة، بما في ذلك الأطر السياساتية وصياغة السياسات ذات الصلة، وشروط الخدمة الميدانية، والتنسيق مع لجنة الخدمة المدنية الدولية والفريق الميداني لشبكة الموارد البشرية
The Forum also urged the Council to ensure the active participation of organizations of indigenous peoples at its sessions when matters affecting their rights were being discussed, as well as in any subsidiary body or processes that the Council may decide to establish.
كما حث المنتدى المجلس على كفالة المشاركة الفعلية لمنظمات الشعوب الأصلية في دوراته عندما تُناقش المسائل التي تؤثر على حقوقهم، وكذلك في أي هيئة فرعية أو عملية قد يقرر المجلس إنشاءها(9)(
should enhance its cooperation and consultations on matters affecting the maintenance of international peace and security with the relevant regional arrangements and agencies, as appropriate.
يعزز تعاونه ومشاوراته بشأن المسائل التي تمس صون السلام والأمن الدوليين، مع الترتيبات والوكالات الإقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء
To serve as a liaison in matters affecting Asian Americans and Pacific Islanders in the areas of education, immigration, employment, health,
لتكون بمثابة حلقة الوصل في المسائل التي تؤثر على الأميركيين من أصل آسيوي وسكان جزر المحيط الهادئ في مجالات التعليم,
The United Nations endeavours in all cases to facilitate the tasks of host Governments and local authorities in the discharge of their obligations and consults with them as appropriate on matters affecting the security of United Nations staff.
وتسعى الأمم المتحدة في جميع الحالات إلى تسهيل مهام الحكومات المضيفة والسلطات المحلية في اضطلاعها بالتزاماتها، وتتشاور معها عند الاقتضاء بشأن المسائل التي تمس موظفي الأمم المتحدة
the first aims to realize the child ' s best interests, and the second provides the methodology for hearing the views of the child or children and their inclusion in all matters affecting the child, including the assessment of his or her best interests.
فالأول يرمي إلى تحقيق مصالح الطفل الفضلى، والثاني يوفر منهجية الاستماع إلى آراء الطفل أو الأطفال وإشراكهم في المسائل التي تمسهم، مثل تقييم مصالحهم الفضلى
(b) Regional organizations, agencies and arrangements should be consulted, at appropriate levels, on matters affecting the maintenance of international peace and security in accordance with Chapter VIII of the Charter and the relevant mandates of regional organizations concerned.
ب ينبغي استشارة المنظمات والوكاﻻت والتنظيمات اﻹقليمية، على المستويات المناسبة، في اﻷمور التي تمس صون السﻻم واﻷمن الدوليين وفقا للفصل الثامن من الميثاق والوﻻيات ذات الصلة للمنظمات اﻹقليمية المعنية
Paragraph 1 assures, to every child capable of forming his or her own views, the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with age and maturity.
وتضمن الفقرة 1 لكل طفل قادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه
(b) Regional arrangements and agencies should be consulted on matters affecting the maintenance of international peace and security in accordance with Chapter VIII of the Charter and the relevant mandates of regional arrangements and agencies concerned.
ب ينبغي استشارة التنظيمات والوكاﻻت اﻹقليمية في اﻷمور التي تمس صون السﻻم واﻷمن الدوليين وفقا للفصل الثامن من الميثاق والوﻻيات ذات الصلة للترتيبات والوكاﻻت اﻹقليمية المعنية
In penal proceedings, the right of child to express her or his views freely in all matters affecting the child has to be fully respected and implemented throughout every stage of the process of juvenile justice.
في الإجراءات الجنائية، ينبغي أن يحظى حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل بالاحترام والتنفيذ الكاملين عبر كل مرحلة من عملية قضاء الأحداث(
women from marginalized or disadvantaged backgrounds to take responsibility for all matters affecting their lives and access opportunities that will improve their life chances.
المحرومة بوجه خاص من الاضطلاع بالمسؤولية عن جميع الأمور التي تؤثر على حياتهن، ويتيح لهن فرصا من شأنها تحسين حظوظهن في الحياة
consultative bodies composed of the minority ' s representatives to influence government decisions and policies on matters affecting them? Do the minority ' s representatives in
استشارية تضمّ ممثلين للأقلية بهدف التأثير في القرارات والسياسات الحكومية بشأن القضايا التي تؤثر على الأقلية؟ وهل يُعيّن ممثلو الأقلية في الهيئات الإرشادية
like those of their mothers, are often not sought on matters affecting the family, and even less on community matters
البنات، مثلهن في ذلك مثل أمهاتهن، يغلب أﻻ تلتمس آراؤهن بشأن المسائل المؤثرة على اﻷسرة، ويندر ذلك بشكل أكبر فيما يتعلق بالمسائل المجتمعية
when States consult as they must with indigenous peoples on matters affecting their rights with a view to obtaining their free, prior and informed consent.
تتشاور الدول وفقاً لواجباتها مع الشعوب الأصلية في الموضوعات التي تؤثر على حقوقها لغرض الحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة
involvement of volunteers in government agencies, and encourages residents to participate in the decision-making process on matters affecting their own neighbourhoods and communities.
أنشطة الوكاﻻت الحكومية، كما أنها تشجع اﻷهالي على المشاركة في عملية صنع القرار فيما يتصل بالقضايا التي تؤثر على أحيائهم ومجتمعاتهم
Results: 359, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic