MONITORING AND REPORTING MECHANISM in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ 'mekənizəm]
['mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ 'mekənizəm]
آلية الرصد والإبلاغ
آلية الإبلاغ والرصد

Examples of using Monitoring and reporting mechanism in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Greater awareness on the part of monitoring and reporting mechanism partners of the grave child rights violations has contributed significantly towards better collection and monitoring of cases.
وأسهمت زيادة التوعية من جانب شركاء آلية الرصد ولإبلاغ بالانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل إسهاما كبيرا في جمع الحالات ورصدها بشكل أفضل
notably resolution 1612(2005), which establishes a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict.
الذي أنشأ آلية للرصد والإبلاغ معنية بمسألة الأطفال والنزاع المسلح
A working group headed by the Director-General was formed in September 2007 to facilitate the establishment of monitoring and reporting mechanism.
وشُكِّل فريق عمل برئاسة المدير العام في أيلول/سبتمبر 2007 لتسهيل إنشاء آلية للرصد والإبلاغ
(b) Information on progress made regarding the action plan requested in paragraph 2 that calls for a systematic and comprehensive monitoring and reporting mechanism;
(ب) معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بخطة العمل المطلوبة في الفقرة 2 التي تدعو إلى إنشاء آلية للرصد والإبلاغ المنتظمين والشاملين
Emphasis should be placed on coordination with the monitoring and reporting mechanism under Security Council resolutions 1612(2005)
وينبغي التشديد على التنسيق مع آلية الرصد والإبلاغ بموجب قراري مجلس الأمن 1612(2005)
The United Nations country-level task force on monitoring and reporting was encouraged to bring the monitoring and reporting mechanism to its full capacity in order to collect more comprehensive data on all violations and abuses committed against children in the conflict.
وشُجعت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة على تشغيل آلية الرصد والإبلاغ بكامل طاقتها من أجل جمع المزيد من البيانات الشاملة عن جميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في خضم هذا النزاع
He also reported on the positive nature of his contacts with the Government of Colombia on that issue, which gave reason to hope that progress would be made in the discussions between the Secretariat and the Colombian authorities on the establishment of the monitoring and reporting mechanism.
كما أشار إلى اللهجة الإيجابية للاتصالات التي جرت مع حكومة كولومبيا بشأن هذه المسألة، وهو ما يبشر بإمكانية إحراز تقدم في المناقشات الجارية بين الأمانة العامة والسلطات الكولومبية بشأن الإنشاء الفعلي لآلية الإبلاغ والرصد
The monitoring and reporting mechanism will be implemented in all situations of concern addressed in the Secretary-General ' s annual report on children and armed conflict after an assessment of the progress in implementation of the mechanism, scheduled for July 2006.
وستُنفذ آلية الرصد والإبلاغ في جميع الحالات التي تبعث على القلق والتي تطرق لها تقرير الأمين العام السنوي عن الأطفال والصراعات المسلحة بعد تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الآلية المقرر إجراؤه في تموز/يوليه 2006
to support the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict;
لدعم آلية الرصد والإبلاغ المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح
It is presented to the Council and its Working Group on Children and Armed Conflict as the first country report from Côte d ' Ivoire from the monitoring and reporting mechanism referred to in paragraph 3 of that resolution.
وهو مقدم للمجلس ولفريقه العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح باعتباره أول تقرير قطري لكوت ديفوار يصدر عن آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة 3 من ذلك القرار
(g) To help ensure that child protection is properly addressed in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the disarmament, demobilization and reintegration process, including by supporting the monitoring and reporting mechanism established according to resolutions 1539(2004) and 1612(2005).
(ز) المساعدة على كفالة معالجة مسألة حماية الطفل على الوجه الصحيح لدى تنفيذ اتفاق السلام الشامل وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بوسائل منها دعم آلية الرصد والإبلاغ المنشأة وفقا للقرارين 1539(2004) و 1612(2005
In that year the United Nations and its partners, through the UNICEF-led monitoring and reporting mechanism, documented 1,990 cases of recruitment by all armed groups, in comparison to 948 in 2011.
وفي هذا العام، وثقت الأمم المتحدة وشركاؤها، من خلال آلية الرصد والإبلاغ التي تقودها اليونيسيف، 990 1 حالة تجنيد من قبل جميع الجماعات المسلحة، بالمقارنة مع 948 حالة في عام 2011
The Government of Colombia has voluntarily accepted the monitoring and reporting mechanism pursuant to Security Council resolution 1612(2005)
وقبلت حكومة كولومبيا طوعا آلية الرصد والإبلاغ عملا بقرار مجلس الأمن 1612(2005) شريطة
Subsequent audit teams may monitor the progress made by the management in developing the SAP PPM to ensure that it caters for monitoring and reporting mechanism as required by the TC Guidelines.
ويمكن أن ترصد أفرقة المراجعة اللاحقة التقدم الذي تحرزه الإدارة في إنشاء نظام إدارة المشاريع وحافظات المشاريع في نظام ساب لضمان أن يتضمن آلية الرصد والإبلاغ المطلوبة في المبادئ التوجيهية للتعاون التقني
(xii) Take appropriate steps to facilitate the United Nations monitoring and reporting mechanism personnel safe and unhindered access to territories under their control for monitoring and reporting purposes.
Apos; 12' اتخاذ الخطوات الملائمة لتيسير وصول موظفي آليات الرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة إلى الأراضي الواقعة تحت سيطرة تلك الأطراف بأمان ودون عوائق لأغراض الرصد والإبلاغ
A United Nations country task force has been established as a monitoring and reporting mechanism, but the effective functioning of such a mechanism requires strengthened capacity, unhindered access, freedom of movement and witness protection guarantees.
وقد أُنشئت فرقة عمل قطرية تابعة للأمم المتحدة كآلية للرصد والإبلاغ، لكن السير الفعال لهذه الآلية يتطلب تعزيز القدرات، وتيسير الوصول بدون أية عراقيل، وحرية التنقل، وضمانات حماية الشهود
In its resolution 1612(2005), the Council requested the Secretary-General to implement a monitoring and reporting mechanism, to provide timely and reliable information on grave violations of children ' s rights during armed conflict.
ففي القرار 1612(2005)، طلب المجلس إلى الأمين العام تنفيذ آلية رصد وإبلاغ، تقدِّم معلومات موثوقة وفي حينها عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل أثناء النزاعات المسلحة
In line with the monitoring and reporting mechanism guidelines endorsed by the Security Council(see S/2005/72), the country task force on monitoring and reporting, comprising United Nations agencies and child protection actors, is the main coordination structure for the monitoring and reporting mechanism.
وتماشيا مع المبادئ التوجيهية لآلية الرصد والإبلاغ التي أقرها مجلس الأمن(انظر S/2005/72)، تشكل فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ، التي تتألف من وكالات تابعة للأمم المتحدة وشركاء معنيين بحماية الطفل، هيكلية التنسيق الرئيسية للآلية
It will also work with partners on the Monitoring and Reporting Mechanism Task Force and relevant child protection actors among non-governmental and civil society organizations to obtain verified information on the children affected.
وستعمل أيضا مع شركائها في فرقة عمل آلية الرصد والإبلاغ ومع الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال والعاملة في صفوف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني للحصول على معلومات متحقق منها عن الأطفال المتضررين
On 13 January 2011, my Special Representative and the UNICEF Representative, met with the Minister for Foreign Affairs to initiate such discussions and introduced the Security Council resolution 1612 process regarding the implementation of the monitoring and reporting mechanism in Iraq.
وفي 13 كانون الثاني/يناير 2011، اجتمعت ممثلتي الخاصة برفقة ممثل اليونيسيف مع وزير خارجية العراق لبدء مناقشات حول هذا الموضوع وعرضت العملية التي قضى بها قرار مجلس الأمن 1612 بشأن العمل بآلية الرصد والإبلاغ في العراق
Results: 155, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic