ON MONITORING AND REPORTING in Arabic translation

[ɒn 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
[ɒn 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
للرصد والإبلاغ
بالرصد والإبلاغ
على الرصد والإبلاغ
المعنية بالرصد والإبلاغ

Examples of using On monitoring and reporting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, the country task force on monitoring and reporting grave violations against children, led by the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) and UNAMI, verified the deaths of 34 children
وفي هذا الصدد، تحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال، بقيادة منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف) والبعثة، من قتل 34 طفلا
The information contained herein has been gathered, verified and compiled by the country task force on monitoring and reporting within the framework of resolution 1612(2005)
والمعلومات الواردة في هذا التقرير قامت بجمعها والتحقق منها وتجميعها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ في إطار القرار 1612(2005)
Support will be provided to the incumbent by one Child Protection Officer(P-3), who will focus on monitoring and reporting on issues relating to children in armed conflict and provide guidance, training and technical support to components within the Mission.
وسيتلقى شاغل هذه الوظيفة الدعم من موظف لشؤون حماية الطفل(ف-3)، سيركز على الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بالأطفال في النزاعات المسلحة، وتوفير التوجيه والتدريب والدعم التقني للعناصر داخل البعثة
UNAMA/OHCHR, in cooperation with other members of the United Nations-led Country Task Force on Monitoring and Reporting on grave violations against children in armed conflict, was able to verify 44 incidents of attacks against schools and 25 incidents of attacks against hospitals.
وتمكنت البعثة/المفوضية، بتعاون أعضاء في فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة بشأن الانتهاكات الخطيرة في حق الأطفال أثناء النزاعات المسلحة، من التحقق من 44 هجوماً على مدارس و25 هجوماً على مستشفيات
(b) Invite your Excellency to continue strengthening the Task Force on Monitoring and Reporting and to liaise, as appropriate, with relevant national institutions, non-governmental organizations and civil society networks to ensure effective collaboration of child protection activities;
(ب) أن أدعو سعادتكم إلى مواصلة تعزيز فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة؛ والاتصال، حسب الاقتضاء، بالمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني المعنية لكفالة التعاون بفعالية وتنسيق أنشطة حماية الطفل
(g) Facilitate access by the country task force on monitoring and reporting to other listed parties in Myanmar to engage in dialogue with a view to developing action plans to end the recruitment and use of child soldiers and to address other grave violations as appropriate.
(ز) تيسير وصول فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ إلى الأطراف الأخرى المدرجة أسماؤها في ميانمار لإشراكها في الحوار بغية وضع خطط عمل لإنهاء تجنيد واستخدام الأطفال الجنود، والتصدي للانتهاكات الجسيمة الأخرى حسب الاقتضاء
Following intensive advocacy during the months of January and February, the Ministry of Social Action, National Solidarity and Family submitted the first draft of the action plan to the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad on 3 March.
وبعد بذل جهود مكثفة في مجال الدعوة خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، قدمت وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة المشروع الأول لخطة العمل إلى فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد في 3 آذار/مارس
A country task force on monitoring and reporting was convened in March 2007, and the Government affirmed its agreement with the implementation of a monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations in situations of armed conflict on 19 July 2007.
انعقد اجتماع لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ في آذار/مارس 2007، وأكدت الحكومة موافقتها في 19 تموز/يوليه 2007 على إنشاء آلية لرصد الانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل في حالات النزاع المسلح والإبلاغ عنها
In the preparation of the present report, consultations were undertaken with the Government of Colombia, in line with the terms of reference of the country task force on monitoring and reporting that were adopted in the framework of Security Council resolution 1612(2005).
وأُجريت، أثناء إعداد هذا التقرير، مشاورات مع حكومة كولومبيا، وفقاً لاختصاصات فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ التي اعتمدت في إطار قرار مجلس الأمن 1612(2005
The country task force on monitoring and reporting was informed that KIO/KIA provides education for children in its ranks: girls are trained for teaching,
وأُبلغت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ بأن منظمة استقلال كاتشين/جيش استقلال كاتشين يوفران التعليم للأطفال المنخرطين في صفوفهما:
(a) Welcoming the cooperation of the Government of Uganda with the Working Group, the Special Representative of the Secretary-General and the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting established pursuant to Security Council resolution 1612(2005);
(أ) يرحب بتعاون حكومة أوغندا مع الفريق العامل والممثلة الخاصة للأمين العام وفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا المنشأة عملا بالقرار 1612(2005)
The United Nations country-level task force on monitoring and reporting was encouraged to bring the monitoring and reporting mechanism to its full capacity in order to collect more comprehensive data on all violations and abuses committed against children in the conflict.
وشُجعت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة على تشغيل آلية الرصد والإبلاغ بكامل طاقتها من أجل جمع المزيد من البيانات الشاملة عن جميع الانتهاكات والاعتداءات التي ترتكب ضد الأطفال في خضم هذا النزاع
It is presented to the Security Council and its Working Group on Children and Armed Conflict as the first country report on Iraq from the country task force on monitoring and reporting, which was formally established in June 2010.
ويقدَّم التقرير إلى مجلس الأمن وفريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح بوصفه أول تقرير قطري يقدم عن العراق من فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التي أنشئت رسميا في حزيران/يونيه 2010
As part of this programme, awareness campaigns were launched extensively at various levels among the armed forces in cooperation with the country task force on monitoring and reporting to deepen understanding about the action plan and the law prohibiting underage recruitment.
وفي إطار هذا البرنامج، شُرع في تنفيذ حملات توعية على نطاق واسع على مستويات مختلفة في صفوف القوات المسلحة بالتعاون مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ بهدف تعميق فهم خطة العمل وقانون حظر تجنيد القصر
While numerous country-level task forces on monitoring and reporting are in place to report on grave violations against children in armed conflicts, no similar mechanism exists in relation to violations against children in natural disasters.
وفي حين توجد أفرقة عاملة قطرية عديدة معنية بالرصد والإبلاغ فيما يتصل بالانتهاكات الجسيمة التي يعانيها الأطفال في النزاعات المسلحة، فليس هناك وجود لآلية مماثلة للتصدي للانتهاكات المرتكبة في حق الأطفال في حالات الكوارث الطبيعية
That is to say, the priority that the Council has placed on monitoring and reporting, dialogue with parties to conflict,
أي أن الأولوية التي وضعها المجلس بشأن الرصد والإبلاغ، والحوار مع الأطراف في النـزاع،
In addition, UNAMID will ensure a collaborative approach for the implementation of the Secretary-General ' s Action Plan on monitoring and reporting of violations perpetrated against children in armed conflict, through the country task force on monitoring and reporting.
وبالإضافة إلى ذلك، ستكفل العملية المختلطة تبني نهج تعاوني لتنفيذ خطة عمل الأمين العام بشأن الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات التي ترتكب ضد الأطفال في النزاعات المسلحة من خلال فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
The country task forces on monitoring and reporting previously reported the welcome development of the Government accepting the principle that underage recruits charged with desertion should be discharged and released from prison on the basis of their illegal recruitment.
وأَبلغت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ في وقت سابق عن التطور السار المتمثل في قبول الحكومة مبدأ صرف المجندين القصر المتهمين بالفرار من الخدمة والإفراج عنهم من السجن استنادا إلى عدم مشروعية تجنيدهم
The country task forces on monitoring and reporting will continue to monitor and report on other concerns, including the military use of schools, although it does not constitute a trigger for listing.
وستواصل فرق العمل القطرية للرصد والإبلاغ رصد الشواغل الأخرى والإبلاغ عنها، بما فيها الاستخدام العسكري للمدارس، مع أنها لا تشكل دافعاً للإدراج في القائمة
The Country Task Force on Monitoring and Reporting has documented reports that up to 100 girls in Abyan were forcibly married to leaders
وثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ تقارير تتحدث عن أن نحو 100 بنت في أبين زُوجن قسرا لقادة أو أعضاء في جماعة أنصار الشريعة في
Results: 200, Time: 0.1044

On monitoring and reporting in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic