MONITORING AND REPORTING ON in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ ɒn]
['mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ ɒn]
الرصد والإبلاغ بشأن
والرصد والإبلاغ عن
المراقبة واﻹبﻻغ عن
والرصد وتقديم التقارير ب شأن
المراقبة والإبلاغ عن
للرصد واﻹبﻻغ بشأن

Examples of using Monitoring and reporting on in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Provision of training to national and international security forces to strengthen the mechanism for monitoring and reporting on child rights violations.
توفير التدريب لقوات الأمن الوطنية والدولية لتعزيز آلية الرصد والإبلاغ عن انتهاكات حقوق الطفل
The briefers discussed the regional dimension of the conflict and UNMISS efforts in protecting civilians, facilitating humanitarian assistance and monitoring and reporting on human rights violations.
وقد ناقش مقدمو الإحاطات البعد الإقليمي للنزاع، وما تبذله بعثة الأمم المتحدة من جهود في مجال حماية المدنيين وتيسير المساعدة الإنسانية، والرصد، والإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان
It has done so through analysis and policy advice, advocacy, monitoring and reporting on country progress, and operational activities.
وقد قام بهذا من خلال توفير التحليلات والمشورة المتعلقة بالسياسات العامة، والدعوة، والرصد، وتقديم التقارير عن التقدم المحرز في كل بلد، إلى جانب الأنشطة التنفيذية
comparable tools for monitoring and reporting on data relevant to children.
أدوات مماثلة للرصد والإبلاغ بشأن البيانات المتعلقة بالأطفال
The first concerns a country ' s statistical capacity for data collection, analysis, monitoring and reporting on the MDGs.
ويتعلق الجانب الأول بقدرة البلد الإحصائية على جمع البيانات والتحليل والرصد والإبلاغ بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
In peacekeeping missions, advocacy and monitoring and reporting on child protection should constitute a core function for child protection advisers.
وفي بعثات حفظ السلام، ينبغي للدعوة والرصد والإبلاغ بشأن حماية الأطفال أن تمثل المهمة الرئيسية لمستشاري حماية الأطفال
At least 25 of them indicated that UNICEF would be supporting national monitoring and reporting on the Convention on the Rights of the Child.
وقد أشارت 25 وثيقة إلى أن اليونيسيف ستقدم الدعم لعمليات الرصد والإبلاغ على الصعيد الوطني فيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل
Regional commissions have also been providing support to national capacity-building in monitoring and reporting on the Goals through workshops and tools such as an Arabic version of the UNDG handbook“Indicators for Monitoring the Millennium Development Goals”.
وتواصل اللجان الإقليمية هي الأخرى تقديم الدعم لجهود بناء القدرات الوطنية في مجالي الرصد والإبلاغ بشأن الأهداف، عن طريق عقد حلقات تدريبية وتوفير أدوات مثل النسخة العربية من دليل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن”مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية
The UNCDF management systems for supervising, monitoring and reporting on investments were judged to be generally strong, but it was recommended that better information be provided to external stakeholders on implementation progress and lessons learned.
واعتُبرت نظم إدارة الصندوق الخاصة بالإشراف والرصد والإبلاغ عن الاستثمارات، نظما قوية بصفة عامة، ولكن أُوصي بأن يتم توفير معلومات أفضل لأصحاب المصلحة الخارجيين عن التقدم المحرز في التنفيذ والدروس المستفادة
(a) Strengthen efforts to enhance accountability with respect to the implementation of gender-equality commitments at the international, regional and national levels, including by improved monitoring and reporting on progress in relation to policies, strategies, resource allocations and programmes;
(أ) تعزز الجهود الرامية إلى تعزيز المساءلة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعد الدولية، والإقليمية والمحلية، بوسائل منها تحسين عملية الرصد والإبلاغ بشأن التقدم المحرز فيما يتصل بالسياسات، والاستراتيجيات، وتخصيص الموارد والبرامج
Advocacy, monitoring and reporting on child protection should constitute core functions not only for child protection advisers,
ينبغي أن تكون الدعوة والرصد وتقديم التقارير بشأن حماية الأطفال مهام رئيسية ليس لمستشاري حماية الأطفال فحسب، بل أيضا لموظفي حقوق
To provide an independent view to the Office for Disability Issues and UK Government on issues arising from implementation, monitoring and reporting on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including.
تقديم رأي مستقل لدى مكتب المسائل المتعلقة بالإعاقة وحكومة المملكة المتحدة بشأن المسائل الناشئة عن التنفيذ والرصد والإبلاغ عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك
One representative, while supporting the proposed draft decision, suggested the addition of a provision on the time-frame for reporting the findings of the study of campaign production, and a further provision on continued monitoring and reporting on the timing of the likely need for campaign production.
وعلى الرغم من تأييده لمشروع المقرر المقترح، اقترح أحد الممثلين إضافة نص يتعلق بالإطار الزمني لإبلاغ نتائج دراسة الإنتاج الكبير دفعة واحدة، ونص آخر يتعلق بمواصلة الرصد والإبلاغ بشأن توقيت الحاجة المحتملة للإنتاج الكبير دفعة واحدة
Daily reports on 24/7 situational awareness as the information hub for peacekeeping operations, monitoring and reporting on developments in DPKO operations and other areas of interest, including daily and ad hoc written reports and verbal briefings.
تقريرا يوميا عن التوعية بالأوضاع على مدار الساعة طوال الأسبوع بوصفه مركز المعلومات لعمليات حفظ السلام، والرصد والإبلاغ عن التطورات في عمليات إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام، بما في ذلك تقارير مكتوبة وجلسات إحاطة شفوية يومية ومخصصة
During the 2013 budget cycle, the Office will strengthen the monitoring and reporting on the programmatic aspects of the budget and expand the Mission ' s accountability through introducing strategic guidance of the results-based management concept.
وخلال دورة الميزانية لعام 2013، سيعزز المكتب الرصد والإبلاغ بشأن الجوانب البرنامجية للميزانية وسيوسع نطاق مساءلة البعثة من خلال تقديم التوجيه الاستراتيجي المتعلق بمفهوم الإدارة القائمة على النتائج
In addition, OSCE maintains a major programme of monitoring and reporting on human rights conditions with a view to intervening on behalf of individuals and bringing an end to recognisable patterns of human rights abuses.
وباﻹضافة إلى ذلك، تضطلع المنظمة ببرنامج رئيسي للرصد واﻹبﻻغ بشأن أحوال حقوق اﻹنسان بغية التدخل لصالح اﻷفراد وإنهاء ما هو ظاهر من أنماط انتهاك حقوق اﻹنسان
Monitoring and reporting on power-sharing arrangements agreed to in the Constitution and other agreements reached between the Burundian actors, including a power-sharing agreement between the Government and Palipehutu-FNL.
الرصد وتقديم التقارير بشأن ترتيبات تقاسم السلطة التي تمت الموافقة عليها في الدستور وفي الاتفاقات الأخرى التي تم التوصل إليها بين الجهات الفاعلة البوروندية، بما في ذلك اتفاق تقاسم السلطة المبرم بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو- قوات التحرير الوطنية
developments which could pose a threat to the former Yugoslav Republic of Macedonia and by its presence deterring threats and preventing clashes, including monitoring and reporting on illicit arms flows within its area of responsibility.
تشكل تهديدا لجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، وفي ردع التهديدات ومنع المصادمات بحضورها، بما في ذلك المراقبة واﻹبﻻغ عن تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة التي تجري داخل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها
developments which could pose a threat to the former Yugoslav Republic of Macedonia and by its presence deterring threats and preventing clashes, including monitoring and reporting on illicit arms flows within its area of responsibility.
تشكل تهديدا لجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، وفي ردع التهديدات ومنع المصادمات بحضورها، بما في ذلك المراقبة واﻹبﻻغ عن تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة التي تجري داخل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها
The Fourth Ministerial Conference on the follow-up to the World Summit for Children, held in November 1998 in Bangkok, acknowledged that the strong commitment in the region to the principles of the Convention on the Rights of the Child had resulted in the setting up of effective mechanisms for monitoring and reporting on implementation of child rights.
وأقر المؤتمر الوزاري الرابع لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل، المعقود في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بأن اﻻلتزام القوي في المنطقة بمبادئ اتفاقية حقوق الطفل قد تمخص عن إنشاء آلية فعالة للرصد واﻹبﻻغ بشأن تنفيذ حقوق الطفل
Results: 87, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic