MULTI-YEAR PLAN in Arabic translation

Examples of using Multi-year plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The goals foreseen in the Plan are based on the provisions of the multi-year plan 2008-2011 and the Decent Work Agenda for the Hemisphere(2006-2015), and were consolidated after broad consultation with the sections of the federal Government responsible for managing the programmes and actions that are part of the Plan..
تستند الأهداف المتوخاة في الخطة إلى أحكام الخطة المتعددة السنوات للفترة 2008-2011 وبرنامج توفير العمل اللائق لنصف الكرة الأرضية(2006-2015)، وقد جرى توحيدها بعد مشاورات واسعة النطاق مع أقسام الحكومة الاتحادية المسؤولة عن إدارة البرامج والإجراءات التي تشكل جزءا من الخطة
The National Mine Action Centre, the Southern Sudan Demining Commission, UNDP, UNICEF and the United Nations Mine Action Service are scheduled to sign a memorandum of understanding by the end of January 2009 incorporating the transition plan into the Mine Action Sector Multi-Year Plan.
ومن المنتظر أن يوقع المركز القومي لإزالة الألغام، ولجنة إزالة الألغام التابعة لحكومة جنوب السودان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، مذكرة تفاهم في نهاية كانون الثاني/يناير 2009، تتضمن خطة الانتقال إلى الخطة المتعددة السنوات لقطاع مكافحة الألغام
it was not easy to understand the conceptual framework and criteria on which UNICEF selected the specific interventions in the multi-year plan results matrix for each sector,
نفهم الإطار المفاهيمي والمعايير التي اختارت اليونيسيف بموجبها التدخلات المحددة في مصفوفة نتائج الخطة متعددة السنوات لكل قطاع،
Ms. Rahantanirina(Madagascar) said that the Government ' s policy on social protection was executed in close cooperation with the private sector, through a multi-year plan for risk management and social protection, which included strategies for developing income-generating activities and granting microcredit.
السيدة راهنتانرينا(مدغشقر): قالت إن سياسة الحكومة بشأن الحماية الاجتماعية يجري تنفيذها في سياق تعاون وثيق مع القطاع الخاص، وذلك من خلال خطة متعددة السنوات تتعلق بإدارة المخاطر والحماية الاجتماعية، وهذه الخطة تتضمن استراتيجيات للاضطلاع بأنشطة مولدة للدخل وتقديم قروض ائتمانية صغيرة
focusing on(a) integration into the public sector(Federal Edict No. 3298/1999; Multi-year Plan 2000-2003) and(b)
الإدماج في القطاع العام(مرسوم القانون الاتحادي رقم 3298/1999؛ الخطة المتعددة السنوات 2000-2003) و(ب)
Nations that contribute to the program should work to formalize a multi-year plan for police that acknowledges how the international community will fill the gaps in the short term(six months), medium term(two to three years) and long term(four years and beyond).
وينبغي على البلدان التي تساهم في البرنامج العمل على وضع خطة متعددة السنوات للشرطة تقر بالطريقة التي سيعمل بها المجتمع الدولي على سد الفجوات في الأمد القصير(ستة أشهر)، والمتوسط(سنتان إلى ثلاث سنوات)، والطويل(أربع سنوات وما بعدها
Welcomes the initiatives of the Facility in the area of capacity development to assess the capacity-building needs and priorities of developing countries, relating to the conservation of biological diversity, and to develop a strategy and implement a multi-year plan for responding to such needs and priorities, and calls upon other multilateral and bilateral organizations to cooperate with the Facility in strengthening the capacity of developing countries for the conservation and management of biodiversity;
ترحب بمبادرات تنمية القدرات التي بدأها المرفق لتقييم احتياجات البلدان النامية وأولوياتها في مجال بناء القدرات، فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي، ولوضع استراتيجية وتنفيذ خطة متعددة السنوات لتلبية هذه الاحتياجات والأولويات، وتهيب بالمنظمات متعددة الأطراف والثنائية الأخرى إلى التعاون مع المرفق في تعزيز قدرة البلدان النامية على حفظ التنوع البيولوجي وإدارته
The 2008-2011 multi-year plan of the ministry which she headed, the Special Secretariat on Policies for Women, would seek, among other objectives, to promote the incorporation of a gender perspective in the formulation of policies; contribute to the full exercise of social, political and economic rights by women and increase their participation in decision-making spheres; and prevent all forms of violence against women.
وتسعى كل من الخطة المتعددة السنوات للفترة 2008-2011 التابعة للوزارة التي تترأسها، والأمانة الخاصة لسياسات المرأة، في جملة أمور، إلى تعزيز إدراج المنظور الجنساني في صياغة السياسات؛ وسوف تساهم في ممارسة المرأة بشكل كامل لحقوقها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية وزيادة مشاركتها في مجالات صنع القرارات؛ ومنع جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة
A multi-year plan for development of Arab-sector communities.
خطة متعددة السنوات لتنمية بلدات القطاع العربي
There was an interministerial multi-year plan to confront racism and promote equality.
وهناك خطة مشتركة بين الوزارات متعددة السنوات لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة
The one-year plan will be followed by a multi-year plan, which will include a capacity-building component.
وستعْقُب هذه الخطة الحولية، خطةٌُ متعددة السنوات، تشمل عنصرا لبناء القدرات
The Government had adopted a two-track policy to facilitate implementation of its Multi-Year Plan on Emancipation.
وقالت إن الحكومة اعتمدت سياسة ذات مسارين لتيسير تنفيذ خطتها المتعددة السنوات المعنية بالتحرير
By 2003, every assisted country to have a multi-year plan outlining strategies and resource needs.
بحلول عام 2003، ينبغي أن يكون لكل بلد خطة متعددة السنوات تحدد استراتيجياته واحتياجاته من الموارد
The national multi-year plan of action is the tool for strategic and operational coordination of cross-cutting integration policies.
وتشكِّل خطة العمل الوطنية المتعددة السنوات أداة التنسيق الاستراتيجي والتشغيلي لسياسات الإدماج المستعرِضة
Looks forward to the finalization of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on Biodiversity for Development;
يتطلع إلى إتمام خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية
The national multi-year plan of action which is the tool for strategic and operational coordination of cross-cutting integration policies.
تشكل خطة العمل الوطنية المتعددة السنوات أداة التنسيق الاستراتيجي والتنفيذي لسياسات الإدماج الشاملة لعدة قطاعات
The Committee noted with appreciation that Georgia was continuing to make the payments provided for in its multi-year plan.
ولاحظت اللجنة مع التقدير أن جورجيا تواصل تسديد المدفوعات المنصوص عليها في خطتها المتعلقة بالتسديد المتعددة السنوات
For the first time, Brazil ' s Federal Government Multi-Year Plan has a special programme for young people.
وفي البرازيل، وضعت الحكومة الفيدرالية خطة متعددة السنوات تضمنت لأول مرة برنامجاً خاصاً للشباب
Monitoring and evaluation activities need to be planned and resourced from the start of the multi-year plan of the Frameworks.
ويجـب تخطيط أنشطة الرصد والتقيـيم وتخصيـص الموارد اللازمـة لهـا فـي بداية الخطة المتعددة السنوات لأطر العمل
(f) The adoption of the national multi-year plan of action to achieve integration and combat discrimination, 2010- 2014;
(و) اعتماد خطة العمل الوطنية متعددة السنوات للإدماج ومكافحة التمييز بأنواعه للفترة 2010-2014
Results: 1620, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic