MULTI-YEAR in Arabic translation

ومتعدد السنوات
ومتعددة السنوات
المتعددة السنوات
المتعدّدة السنوات
المتعدِّد السنوات
المتعـدد السنوات
المتعــدد السنــوات

Examples of using Multi-year in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNEP is also working with the ASEAN sSecretariat and the Ggovernments of theis sub-region to develop a multi-year integrated waste project for implementation in these countries.
كما يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا والحكومات في المنطقة دون الإقليمية على لتطوير مشروع نفايات متكامل ومتعدد السنوات
their external auditors since almost all financial reporting has so far been done on a biennial or multi-year basis.
جميع حالات الإبلاغ المالي تقريباً تجري حتى الآن على أساس كل سنتين أو عدة سنوات
Multi-year programme of work of the Commission for 2002-2006:
برنامج العمــــل المتعـدد السنوات للجنة للفترة 2002- 2006:
The first session of this multi-year expert meeting, which was held from 28 to 30 January 2013, addressed the issue of regional integration and foreign direct investment(FDI).
وقد تناولت الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدِّد السنوات التي عُقِدَت في الفترة من 28 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2013 مسألة التكامل الإقليمي والاستثمار الأجنبي المباشر
The Working Group considered the draft proposed multi-year workplan for the activities of the Working Group for the period 2012-2015, pursuant to the request of the Conference.
ونظر الفريق العامل في مشروع خطة العمل المتعدّدة السنوات المقترحة لأنشطته خلال الفترة 2012-2015، وفقاً لطلب المؤتمر في هذا الشأن
Prepare comprehensive multi-year budgets and workplans for utilizing funds received in excess of initial requirements.
إعداد ميزانيات وخطط عمل شاملة ومتعددة السنوات لاستخدام ما يرد من أموال زائدة عن الاحتياجات الأولية
UN-Women engages in ongoing dialogue with Member States to prioritize, front-load, scale up and to fund UN-Women on a multi-year basis.
وتشارك الهيئة في حوار مستمر مع الدول الأعضاء لتحديد الأولويات، وتركيز صرف الموارد في بداية الفترة، وسبل تحسين الاستفادة من أنشطتها، وتمويل الهيئة على أساس عدة سنوات
At its closing plenary meeting on Wednesday, 30 January 2013, the multi-year expert meeting agreed that the Chair should summarize the discussions(see chapter I).
اتفق اجتماع الخبراء المتعدِّد السنوات، في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم الأربعاء، 30 كانون الثاني/يناير 2013، على أن يعدَّ الرئيس موجزاً للمناقشات(انظر الفصل الأول
(a) Assist in integrating family concerns within the multi-year work programme for 1997-2000 of the Commission for Social Development;
أ المساعدة على إدراج شواغـل اﻷسـرة داخـل برنامـج العمـل المتعــدد السنــوات للفتـرة ١٩٩٧- ٢٠٠٠ الذي تضطلع به لجنة التنمية اﻻجتماعية
Assessment of the UNDP multi-year funding framework(MYFF), 2000-2003, and guidance in the preparation of the new MYFF, 2004-2007.
تقييم الإطار التمويلي المتعـدد السنوات لبرنامج الأمم المتحــدة الإنمــائي، للفترة 2000-2003، وتقديم الإرشاد لإعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات الجديد للفترة 2004-2007
In accordance with the multi-year workplan under the item on near-Earth objects(A/AC.105/911, annex III, para. 11), the Working Group did the following.
ووفقاً لخطة العمل المتعدّدة السنوات ضمن إطار البند الخاص بالأجسام القريبة من الأرض(A/AC.105/911، المرفق الثالث، الفقرة 11)، قام الفريق العامل بما يلي
Expert is a stable and profitable robot, which is designed to operate in different market conditions, on a multi-year of profitable trading.
الخبراء هو الروبوت مستقرة ومربحة، والتي صممت للعمل في ظروف السوق المختلفة، على عدة سنوات من تجارة مربحة
Multi-year Expert Meeting on Enhancing the Enabling Economic Environment at All Levels in Support of Inclusive and Sustainable Development.
اجتماع الخبراء المتعدِّد السنوات بشأن تحسين البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات دعماً لتنمية شاملة ومستدامة
Assessment of the UNDP multi-year funding framework(MYFF), 2000-2003, and guidance in the preparation of the new MYFF, 2004-2007.
تقييـــم الإطـــار التمويلي المتعـدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للفترة 2000-2003، وتقديم الإرشاد لإعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات الجديد للفترة 2004-2007
Cross-sectoral cooperation and planning should be encouraged through the provision of flexible, multi-year support for collaborative efforts in support of durable solutions;
وينبغي تشجيع التعاون والتخطيط عن طريق تقديم دعم مرن ومتعدد السنوات للجهود التعاونية المبذولة لدعم الحلول الدائمة
At its 9th meeting, on 26 April, the Council had before it a draft decision entitled" Multi-year programme of work for the annual ministerial reviews of the Economic and Social Council for the period 2012-2014"(E/2011/L.4).
في الجلسة التاسعة، المعقودة في 26 نيسان/أبريل، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون" برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2012-2014"(E/2011/L.4
The multi-year programme of work of the Commission covering the period 2000-2003 contains several topics related to gender issues, such as household income statistics, informal sector statistics, labour and compensation statistics, and demographic and social statistics. IV.
ويتضمن برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات الذي يغطي الفترة 2000-2003 عدة مواضيع تتعلق بقضايا الجنسين، مثل الإحصاءات عن دخول الأسر المعيشية، وإحصاءات القطاع غير النظامي، وإحصاءات العمل والتعويضات، والإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية
Water and Green Growth Programme. On 29 November 2010, the council initiated a multi-year partnership with the Government of the Republic of Korea on the role of water resources as a catalyst to sustainable economic growth.
برنامج المياه والنمو الأخضر"- في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بدأ المجلس شراكة متعددة السنوات مع حكومة جمهورية كوريا عن دور الموارد المائية كحافز للنمو الاقتصادي المستدام
of the United Nations, to consider submitting multi-year payment plans.
الأمم المتحدة، على أن تنظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات
The work of the United Nations Forum on Forests(UNFF) should be strengthened in order to achieve sustainable management of all types of forests, which should be given priority in the multi-year programme of work for the period 2007-2015.
وينبغي تعزيز عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بغية تحقيق إدارة مستدامة لكل أنواع الغابات، ويجب إعطاؤها أولوية في برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015
Results: 5050, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Arabic