MULTI-YEAR PROJECTS in Arabic translation

المشاريع المتعددة السنوات
مشاريع متعددة السنوات

Examples of using Multi-year projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For multi-year projects, detail in this regard should be included in specific budget proposals, including the overall status of implementation at the time of the respective budget request.
وأما بالنسبة للمشاريع المتعددة السنوات، فينبغي إدراج ما يتعلق بها من تفاصيل في الميزانيات المقترحة المحددة بما يشمل الحالة العامة للتنفيذ حين إعداد الطلبات المتعلقة بكل ميزانية على حدة
UN-Habitat commented that the surplus in cash levels was a result of an increased number of donors providing their funding in advance for multi-year projects and should not be perceived as delayed implementation. 4. Statement of income and expenditure.
وعلق موئل الأمم المتحدة بأن الفائض في مستويات النقدية ناجم عن زيادة عدد الجهات المانحة التي تقدم تمويلها للمشاريع المتعددة السنوات بشكل مسبق، وينبغي ألا ينظر إليه على أنه تأخر في التنفيذ
A number of the projects included in the present section for the biennium 2008-2009 had been approved previously by the General Assembly but are a continuation of previously approved multi-year projects or had to be deferred owing to competing construction priorities.
وسبق أن وافقت الجمعية العامة على عدد من المشاريع المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2008-2009، غير أن تلك المشاريع مثلت استمرارا لمشاريع متعددة السنوات سبق أن تمت الموافقة عليها، أو كان من الضروري إرجاؤها بسبب أولويات التشييد المتضاربة
A number of the projects included in this section for the biennium 2010-2011 were previously approved by the General Assembly and represent a continuation of previously approved multi-year projects, or projects that were previously deferred owing to competing priorities.
وسبق أن وافقت الجمعية العامة على عدد من المشاريع المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2010-2011، وهي تمثل استمرارا لمشاريع متعددة السنوات سبق أن تمت الموافقة عليها، أو مشاريع تم إرجاؤها بسبب أولويات متضاربة
A review of budgets reveals that UNDP multi-year projects that aim to work primarily on electoral capacity development over the entire electoral cycle still spend on average $0.50 of every dollar on election-specific support, pointing to the pervasiveness of the election event agenda.
ويبيِّن استعراض الميزانيات أن المشاريع المتعددة السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تهدف إلى العمل أساساً على تنمية القدرة الانتخابية على مدى الدورة الانتخابية بكاملها لا تزال تكلفتها تمثّل في المتوسط 50 سنتاً لكل دولار يتم إنفاقه على الدعم المتعلق تحديداً بالانتخابات، وهو ما يشير إلى أن وضع برنامج لإجراء الانتخابات هو مسألة شائعة
In its most recent general report on peacekeeping operations, the Advisory Committee had expressed the view that the annual overview report was an appropriate place for information to be provided on the progress of ongoing peacekeeping initiatives and multi-year projects(see A/64/660, paras. 5-7).
أعربت اللجنة الاستشارية، في آخر تقرير عام لها بشأن عمليات حفظ السلام، عن رأي مفاده أن تقرير الاستعراض السنوي هو الإطار المناسب لتقديم معلومات عن التقدم الذي تحرزه مبادرات حفظ السلام والمشاريع المتعددة السنوات الجارية(انظر A/64/660، الفقرات 5-7
technological activities, develop far-reaching multi-year projects, provide incentives for researchers, and promote scientific and technological decentralization, in which the universities and research centres have played important roles.
وتطوير مشاريع متعددة السنوات بعيدة اﻷثر، وتوفير حوافز للباحثين، وتعزيز الﻻمركزية العلمية والتكنولوجية، وهي مجاﻻت نهضت فيها الجامعات ومراكز البحث بأدوار هامة
How much was allocated to the Plan of Action from the regular state budget, and what percentage of the total budget did it represent? Were operational funds solicited from donor agencies on a yearly basis, or was it possible to obtain funding for multi-year projects?
وما هي المبالغ التي تم تخصيصها لخطة العمل من ميزانية الدولة العادية، وماذا يمثل هذا المبلغ من حيث النسبة المئوية من الميزانية الإجمالية؟ وهل تم التماس أموال تشغيلية من وكالات مانحة على أساس سنوي؟ أو هل كان بالإمكان الحصول على تمويل للمشاريع المتعددة السنوات؟?
Section 33 undergoes reprogramming, including reprioritization, by programme managers each biennium because it contains a portfolio of programme activities, only a portion of which give rise to recurrent requirements for maintenance, with the remainder being new or multi-year projects for specific capital work.
ويخضع الباب 33 لإعادة البرمجة، بما في ذلك إعادة تحديد الأولويات من قبل مديري البرامج كل فترة سنتين لأنه يتضمن حافظة من الأنشطة البرنامجية، التي لا ينجم سوى عن جزء منها احتياجات متكررة تتعلق بالصيانة، في حين تكون الأنشطة المتبقية جديدة أو مشاريع متعددة السنوات لأعمال تتصل بمشاريع رأسمالية محددة
With regard to 2014/15, the Committee was provided with a list of 24 major construction projects, with a forecast cost of $46.5 million(see annex VIII). There is no indication, however, as to whether some of those projects are connected to those contained in the list for the prior period(i.e. multi-year projects).
وفيما يتعلق بالفترة 2014/2015، زُودت اللجنة بقائمة تتضمن 24 مشروعا من مشاريع التشييد الكبرى، بتكلفة متوقعة قدرها 46.5 مليون دولار(انظر المرفق الثامن). لكن ليس ثمة أدنى إشارة إلى ارتباط بعض هذه المشاريع بتلك الواردة في قائمة الفترة السابقة(أي المشاريع المتعددة السنوات
As regards alterations and improvements, a provision of $1,560,700 relates solely to the improvement of facilities and general infrastructure and would cover the concluding phase of multi-year projects for interior office renovation and the environment management system, as well as the first phase of a new multi-year project to reconfigure and expand parking facilities.
وفيما يتعلق بالتعديلات والتحسينات، رُصد اعتماد قدره 700 560 1 دولار لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة فقط، وسيغطي المرحلة النهائية من المشاريع المتعددة السنوات لتجديد المكاتب من الداخل ونظام إدارة البيئة، فضلا عن المرحلة الأولى من مشروع متعدد السنوات لإعادة تصميم مرافق وقوف السيارات وتوسيعها
A number of the projects included in the present section for the biennium 2012-2013 were previously approved by the General Assembly and represent the continuation of previously approved multi-year projects or projects that were deferred owing to competing priorities or unforeseen emergencies.
سبق أن وافقت الجمعية العامة على عدد من المشاريع المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2012-2013، والتي تمثل استمرارا لمشاريع متعددة السنوات سبق أن تمت الموافقة عليها، أو مشاريع تم إرجاؤها بسبب تضارب الأولويات أو حالات طارئة لم تكن في الحسبان
A number of projects proposed for 2000- 2001 are projects that either were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the overall reduced level of resources or. the need to undertake other unforeseen emergency projects or are a continuation of previously approved multi-year projects.
ويندرج عدد من المشاريع المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إما في فئة المشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل ولكن تعين تأجيلها بسبب اﻻنخفاض العام لمستوى الموارد، والحاجة إلى اﻻضطﻻع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو هي استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها
A number of projects included in the biennium 2002-2003 had been approved previously by the General Assembly but had to be deferred owing either to limited resources or to the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects.
ويتصف عدد من المشاريع المدرجة في فترة السنتين 2002-2003 بأنها مشاريع وافقت عليها الجمعية العامة من قبل ولكـــن تعين تأجيلها نظرا للانخفاض العام لمستوى الموارد، أو للحاجة إلى الاضطلاع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو بأن استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها
to the need to undertake other unforeseen emergency projects, or(b) are a continuation of previously approved multi-year projects.
غير متوقعة أخرى؛ أو(ب) لأنها استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبق أن تمت الموافقة عليها
A number of projects included in the biennium for 2004-2005 had been approved previously by the General Assembly but either had to be deferred owing to limited resources or the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects.
وكانت الجمعية العامة قد سبق أن وافقت على عدد من المشاريع المدرجة في فترة السنتين 2004-2005 غير أن هذه إما أرجئـت نظرا لقلة الموارد أو للحاجة إلى تنفيذ مشاريع طارئة غير منظورة أخرى، أو لأنها استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبق أن تمت الموافقة عليها
A number of projects included in the biennium 2004-2005 had been approved previously by the General Assembly but either had to be deferred, owing to limited resources or the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects(see ibid., para. 33.9).
وهناك عدد من المشاريع المدرجة في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 كانت الجمعية العامة قد وافقت عليها ولكنها إما أرجئت نظرا لمحدودية الموارد أو لضرورة الاضطلاع بمشاريع أخرى طارئة، أو أنها مواصلة لمشاريع متعددة السنوات تمت الموافقة عليها من قبل(انظر المرجع نفسه، الفقرة 33-9
A number of projects proposed for 1998-1999 are either projects that were already approved by the General Assembly but needed to be deferred owing to the overall reduced level of resources, the need to undertake other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects.
وعدد من المشاريع المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ إما أنه مشاريع وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل ولكن تعين تأجيلها بسبب الخفض العام لمستوى الموارد، والحاجة إلى اﻻضطﻻع بمشاريع طارئة أخرى لم تكن في الحسبان، أو أنها استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها
Mr. Khan(Pakistan) said that, while the comprehensive information provided in the overview report of the Secretary-General on peacekeeping operations(A/66/679) was critical for the General Assembly to make well-informed decisions, the Secretary-General should be allowed to consolidate progress in the implementation of ongoing initiatives in the field and multi-year projects.
السيد خان(باكستان): قال إن المعلومات الشاملة الواردة في الاستعراض العام لتقرير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام(A/66/679) ذات أهمية حاسمة من حيث إنها تتيح للجمعية العامة اتخاذ قرارات مستنيرة، ولكن ينبغي تمكين الأمين العام من تعزيز التقدم المحرز في تنفيذ المبادرات الجارية في الميدان وفي المشاريع المتعددة السنوات
other unforeseen emergency projects, or are a continuation of previously approved multi-year projects.
تكن في الحسبان أو أنها استمرار لمشاريع متعددة السنوات سبقت الموافقة عليها
Results: 58, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic