MY DELEGATION IS OF THE VIEW in Arabic translation

[mai ˌdeli'geiʃn iz ɒv ðə vjuː]
[mai ˌdeli'geiʃn iz ɒv ðə vjuː]
فإن وفدي يرى
إن وفد بﻻدي يرى

Examples of using My delegation is of the view in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Similar to L. 1, my delegation is of the view that CD/1840 falls short of our expectations to address other core issues in a balanced and comprehensive manner.
ويرى وفد بلدي أن الوثيقة CD/1840، شأنها شأن الوثيقة L.1، لا ترقى إلى توقعاتنا بشأن تناول قضايا رئيسية أخرى بأسلوب متوازن وعلى نحو شامل
Brunei Darussalam endorsed the General Assembly resolution on the CTBT, and my delegation is of the view that its signing represents an important first step towards worldwide nuclear disarmament.
وأيـــدت بروني دار السﻻم قرار الجمعية العامة بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويـــة، ويرى وفد بلدي أن توقيعها يمثــل خطوة أولى هامة صوب نزع السﻻح النووي على نطاق عالمي
My delegation is of the view that the regional centres give valuable support to the disarmament process and facilitate the formulation of effective confidence-building measures for strengthening peace and security.
يرى وفدي أن المراكز اﻹقليمية تقدم دعما قيما لعملية نزع السﻻح وتيسر وضع تدابير فعالة لبناء الثقة تعزيزا للسلم واﻷمن
Moreover, my delegation is of the view that the stringent monitoring of humanitarian assistance funds disbursed during emergency situations is crucial to ensure the optimal utilization of scarce resources.
وفضلا عن ذلك، فإن وفدي يرى أن الرصد الصارم لأموال المساعدة الإنسانية التي تدفع خلال الحالات الطارئة أساسي لكفالة الاستخدام الأمثل للموارد النادرة
Although we fully sympathize with the concerns expressed in the paragraph, my delegation is of the view that it could cause practical difficulties.
وعلى الرغم من تعاطفنا الكامل مع الشواغل التي أعرب عنهــــا في هـذه الفقرة فإن وفدي يرى أنها قد تسبب صعوبات عمليــة
My delegation is of the view that remedying this situation is a joint international humanitarian responsibility that should be discharged within the framework of dealing with the problems of disarmament and international security.
إن وفد بﻻدي يرى أن معالجة هذه الحالة تعد مسؤولية انسانية دولية مشتركة ويجب معالجتها ضمن إطار مشاكل نزع السﻻح واﻷمن الدولي
My delegation is of the view that reforming the composition of the Council and reforming its procedures and methods of work are two faces of the same coin.
إن وفد بﻻدي يرى أن إصﻻح تشكيلــة المجلــس وأساليب وإجراءات عمله هما وجهان لعملــة واحــدة، وﻻ يمكن تفضيل أحدهما على اﻵخر
My delegation is of the view that the discussions on a treaty prohibiting fissile material(FMT) as well as the informal seminar that took place this week have been extremely useful.
إن وفدي يرى أن المفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية، وكذلك الحلقة الدراسية التي عُقدت في هذا الأسبوع، كانت مفيدة للغاية
My delegation is of the view that the negotiation of a fissile material treaty would be an important step forward towards our goal of achieving the total elimination of nuclear weapons.
إن وفدي يرى أن التفاوض بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الأنشطارية سيكون خطوة هامة نحو هدفنا المتمثل في القضاء الشامل على الأسلحة النووية
In this regard, my delegation is of the view that appropriate measures must be taken against those who continue to impede disarmament, in direct contravention of Security Council resolutions and the Addis Ababa agreement.
وفي هذا الصدد، فإن وفد بﻻدي يرى أنه ينبغي اتخاذ التدابير المﻻئمة ضد الذين يواصلون عرقلة نزع السﻻح، في إنتهاك صارخ لقرارات مجلس اﻷمن واتفاق أديس أبابا
With regard to these principles, my delegation is of the view that they could be applied in tandem and with care to the distribution
وفيما يتعلق بهذين المبدأين يرى وفدي أنه يمكن تطبيقهما جنباً إلى جنب وبعناية على توزيع العمل
As for the Secretary-General, my delegation is of the view that the twenty-first century demands that the chief executive officer of the United Nations be someone with exemplary courage and vision.
وفيما يتعلق باﻷمين العام فمن رأي وفدي أن القرن الحادي والعشرين يقتضي أن يتحلى الموظف التنفيذي اﻷول في اﻷمم المتحدة بالشجاعة التي تحتذى والرؤية الواضحــــة
As for the specific criteria and modalities to be applied to membership in the Executive Council, my delegation is of the view that a formula should be found to ensure a balance between political and technical considerations.
أما فيما يتعلق بالمعايير والطرائق المحددة الواجب تطبيقها على العضوية في المجلس التنفيذي، فمن رأي وفد بلدي أن اﻷمر يتطلب إيجاد صيغة تضمن التوازن بين اﻻعتبارات السياسية والتقنية
Given its relatively recent establishment and mindful of the nature of its work, which requires significant time to develop and mature, my delegation is of the view that the Advisory Committee should be allowed to function along the present lines.
ونظراً للحداثة النسبية إنشاء اللجنة الاستشارية، وطبيعة عملها والوقت الطويل الذي يستغرقه إعداده واكتماله، يرى وفدي أنه ينبغي السماح للجنة الاستشارية بالعمل وفقاً للخطوط الحالية
With regard to the fourteenth preambular paragraph of the draft resolution on amending article VI of the statute of the Agency, my delegation is of the view that the efforts made by the Chairman of the Board of Governors to find a formula to amend article VI can provide a basis for discussion
أما فيما يتعلق بما ورد في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، الخاصة بتعديل المادة السادسة من النظــام اﻷساسي للوكالة، فإن وفدي يرى أن المساعي التي بذلها رئيس مجلس المحافظين، مشكورا، في سبيل إيجاد صيغة لتعديل المادة السادسة يمكن
While no one will argue that the draft text is without imperfections, my delegation is of the view that the text of a draft CTBT, contained in document A/50/1027, is the best available option at this time, since it is a product of compromise among different views and concerns which have emerged in the process of negotiations.
وبينمـــــا ﻻ يمكن ﻷحد أن يجادل بأن مشروع النص ﻻ تعتوره النواقص، فإن وفد بلدي يرى أن نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب، الوارد في الوثيقة A/50/1027، هــــو أفضل خيار متاح في هذا الوقت، إذ أنــــه جاء نتيجة حل توفيقي فيما بين مختلف اﻵراء والشواغل التي برزت في عملية المفاوضات
My delegation is of the view that we should not overreach ourselves in the first year, but should approach the matter incrementally on a country-by-country
إن وفدي يرى أنه ﻻ ينبغي لنا أن نتجاوز طاقتنا في العام اﻷول،
Furthermore, my delegation is of the view that if the fight against illicit trade of small arms and light weapons is to succeed, the international community
وفضلا عن ذلك، فإن وفدي يرى أنه إذا أريد لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن تكلل بالنجاح، ينبغي للمجتمع الدولي
On the matter of the veto, my delegation is of the view that the veto power should be eliminated.
وفيما يتعلق بحق النقض، يرى وفدي أن ممارسة حق النقض ينبغي أن تلغى
In this respect, my delegation is of the view that we must avoid artificial deadlines for such an ambitious task.
وفي هذا الصدد، يرى وفد بلدي أنه ينبغي لنا أن نتفادى تحديد مواعيد نهائية مصطنعة لمثل هذه المهمة الطموحة
Results: 1205, Time: 0.0642

My delegation is of the view in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic