NEEDS OF CHILDREN in Arabic translation

[niːdz ɒv 'tʃildrən]
[niːdz ɒv 'tʃildrən]
احتياجات اﻷطفال
حاجات الأطفال
اﻷطفال واحتياجات
احتياجات الطفولة
احتياجات أطفال
واحتياجات الطفل
الطفل واحتياجات

Examples of using Needs of children in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Continue to address the needs of children, including providing them with a family environment, and fulfil other rights to the maximum of ability(Bangladesh); 97.36.
مواصلة تلبية احتياجات الأطفال، بما في ذلك توفير بيئة أسرية لهم، وإعمال حقوقهم الأخرى إلى أقصى حد ممكن(بنغلاديش)
International law first explicitly recognized the particular protection needs of children in 1924, when the Geneva Declaration on the Rights of the Child was adopted by the League of Nations.
اعترف القانون الدولي أول مرة اعترافا صريحا باحتياجات الأطفال الخاصة من الحماية في عام 1924، عندما اعتمدت عصبة الأمم إعلان جنيف لحقوق الطفل
In 2013, UNICEF responded to the protection needs of children in more than 50 countries affected by armed conflict and natural disasters.
وفي عام 2013، اضطلعت اليونيسيف بتلبية احتياجات الأطفال من الحماية في أكثر من 50 من البلدان المتضررة من النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية
Meeting the nutritional and basic health needs of children is critical not only to their attendance but to their performance in school.
وليس الوفاء باحتياجات الأطفال الغذائية والصحية الأساسية أمراً حاسماً لالتحاقهم بالمدارس فحسب بل أيضاً لأدائهم فيها
It requested more information on the national action plan designed to coordinate public and private sector activity in highlighting the needs of children.
وطلبت مزيداً من المعلومات عن خطة العمل الوطنية الرامية إلى تنسيق نشاط القطاعين العام والخاص في تسليط الضوء على احتياجات الأطفال
local communities can fulfil the needs of children by working in isolation.
المجتمعات المحلية أن تلبي احتياجات الأطفال من خلال العمل على انفراد
In countries that are emerging from conflict, the Special Representative is highlighting the needs of children and women whose lives have been shattered by war.
سيعمل الممثل الخاص، في البلدان التي تخرج من غمار النزاع، على إبراز حاجات اﻷطفال والنساء الذين دمرت الحرب حياتهم
There was also increased recognition of the protection needs of children in emergencies among United Nations agencies, NGOs and the Red Cross movement.
كما حصل في صفوف وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وحركة الصليب الأحمر مزيد من الإقرار باحتياجات الطفل من الحماية في حالات الطوارئ
As a result, we have developed a comprehensive legislative framework, as well as social policies and structures, to meet the needs of children and to support families in the upbringing of their children..
ونتيجة لذلك، وضعنا إطارا تشريعيا شاملا، وكذلك سياسات وهياكل اجتماعية، للوفاء باحتياجات الأطفال ولمساندة الأسر في تربية أطفالها
The 1990 World Summit for Children was vivid testimony to the international community ' s concern to recognize the needs of children.
وكان مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل لعام 1990 دليلا حيا على اهتمام المجتمع الدولي بالاعتراف باحتياجات الأطفال
These target preschool-age girls and boys and, tangentially, address the needs of children in basic education as well.
وتستهدف هذه البرامج الفتيات والصبيان الذين هم في عمر الحضانة وتلبي كذلك، بصورة عرضية، احتياجات الأطفال للتعليم الأساسي
There are no problems in this choice- almost every model is executed in a memorable and colorful style, which satisfies both the needs of children and the demands of adults.
لا توجد مشاكل في هذا الاختيار- يتم تنفيذ كل نموذج تقريبا في نمط لا ينسى وملون، والذي يلبي كلا من احتياجات الأطفال ومتطلبات الكبار
(c) Take concrete measures, and in particular recruit and properly train personnel, to meet the specific psychosocial and other needs of children without parental care; and.
(ج) اتخاذ تدابير ملموسة، وخاصة تعيين الموظفين وتدريبهم على نحو مناسب، لتلبية الاحتياجات النفسية والاجتماعية وغيرها من احتياجات الأطفال الذين يفتقدون للرعاية الأبوية
El Salvador has also placed special emphasis on the needs of children and adolescents, women, the rights of older persons, the social protection of the environment, the right to health and rights of migrants, among others.
وشددت السلفادور أيضا تشديدا خاصا على احتياجات الأطفال والمراهقين والنساء، وحقوق كبار السن، والحماية الاجتماعية للبيئة، والحق في الصحة، وحقوق المهاجرين، ضمن أمور أخرى
The Meeting noted that, among those items and topics, the needs of children and young people, migration, reform of correctional institutions, responses to organized crime, care for victims and prevention of urban crime were of utmost relevance to the region.
وأشار الاجتماع إلى أن احتياجات الأطفال والشباب، والهجرة، وإصلاح المؤسسات الإصلاحية، والتصدي للجريمة المنظمة، ورعاية الضحايا، ومنع الجريمة في المدن بالغة الأهمية للمنطقة، ضمن تلك البنود والمواضيع
The expert will draw upon a wealth of practice and experience in order to appraise the needs of children affected by armed conflict and to prepare specific and wide-ranging recommendations for action at the national, regional and international levels.
وسوف تستند الخبيرة الى معين من التجارب والخبرات من أجل تقييم احتياجات اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة وإعداد توصيات للعمل تتسم بالدقة والشمول من أجل العمل على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية
To study the needs of children and determine the requirements for their upbringing, their preparation for a decent life from the health, psychological, cultural and recreational standpoints and the development of their abilities and talents; and.
دراسة احتياجات الطفولة وتحديد المتطلبات اللازمة لتنشئة الطفل، وإعداده للحياة سليماً من النواحي الصحية والنفسية والثقافية والترويحية وتنمية قدراته ومواهبه
The holistic approach enshrined in the Convention on the Rights of the Child meant that promoting its implementation could be a powerful tool in addressing the needs of children suffering from the tragic consequences of the epidemic.
والنهج الشامل المجسد في اتفاقية حقوق الطفل يعني أن تعزيز تنفيذها يمكن أن يكون أداة فعالة ومؤثرة في معالجة احتياجات اﻷطفال الذين يعانون من العواقب المأساوية للوباء
other parties to follow up the recommendations of the Special Representative, and agreed with the latter that the needs of children in post-conflict situations must be addressed.
اﻻتحاد اﻷوروبي يطلب إلى الدول المعنية واﻷطراف اﻷخرى أن تتابع توصيات الممثل الخاص، واتفق مع هذا اﻷخير على وجوب تلبية احتياجات اﻷطفال في حاﻻت النزاع
Significant progress has been made in the efforts to promote human rights, national reconciliation and justice, and in addressing the needs of children affected by the conflict, which are key aspects of the overall peace consolidation strategy.
أحرز تقدم كبير في الجهود المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان، والمصالحة الوطنية، والعدل، وفي معالجة احتياجات الأطفال المتأثرين من الصراع، وهي جوانب أساسية للاستراتيجية العامة لتوطيد السلام
Results: 500, Time: 0.0972

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic