NEEDS ON in Arabic translation

[niːdz ɒn]
[niːdz ɒn]
الاحتياجات على
الحاجات على
للاحتياجات على

Examples of using Needs on in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Considering that education is only one of the priority sectors in FSM, the Government realizes that the needs on education services cannot be fully addressed by current level of revenue, notwithstanding financial provisions in the Amended Compact.
وترى الحكومة أن التعليم هو قطاع واحد فقط من القطاعات ذات الأولوية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، لكنها تدرك أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات التعليم لا يمكن التصدي لها بالكامل من خلال المستوى الحالي للدخل بصرف النظر عن الاعتمادات المالية المخصصة في الاتفاق بصيغته المعدلة
The move would help the Agency to identify better the needs on the ground and harmonize its programmes better with the programmes of the Palestinian National Authority;
وسيساعد هذا اﻻنتقال الوكالة على تحديد اﻻحتياجات في الميدان على نحو أفضل وتحسين مواءمة برامجها مع برامج السلطة الوطنية الفلسطينية؛ واﻷمل معقود على
there are growing indications that our collective efforts at prevention are responding better to the needs on the ground.
جهودنا الجماعية الرامية إلى منع نشوب النزاعات تستجيب بشكل أفضل للاحتياجات في الميدان
However, the Organization must adjust to the realities: the United Nations must continually reappraise its own structures and prioritize its approach to ensure they match needs on the ground.
ولا بد أن تواصل الأمم المتحدة بغير انقطاع إعادة تقييم هيكلها وأولوياتها والنهج الذي تتبعه بما يكفل توازيها مع الاحتياجات على الأرض
that their implementation should take into account the situation and needs on the ground;
أهداف البعثات وعلى أن يراعي تنفيذها الوضع والاحتياجات في الميدان
Therefore, the Mexican Government has adopted a policy of making non-earmarked donations-- such as that announced by the representative of Pakistan-- to enable United Nations humanitarian entities to provide aid that meets needs on the ground.
لذا اعتمدت حكومة المكسيك سياسة تقديم التبرعات دون تحديد الجهة المتبرع لها- مثل تلك التي أعلن عنها ممثل باكستان- لتمكين الكيانات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة من تقديم المعونة التي تلبي الاحتياجات في الميدان
s management structure would continue to evolve to reflect changing needs on the ground.
يتواصل تطور الهيكل الإداري للفريق تماشيا مع تغيــر الحاجـات في الميدان
Parties addressed the element on enhanced action on mitigation, stressing the relationship between mitigation efforts and adaptation needs and noting that the level of ambition to be agreed in the mitigation block will determine the needs on adaptation.
وتناولت الأطراف العنصر الخاص بالعمل الوطني/الدولي المعزَّز بشأن التخفيف من آثار تغيُّر المناخ، مؤكدة على العلاقة بين جهود التخفيف واحتياجات التكيف ومشيرة إلى أن مستوى الطموح الذي يُتفق عليه في موضوع التخفيف سوف يقرر الاحتياجات بشأن التكيف
Since I attended the meeting of regional organizations that the Secretary-General called in New York in July, both our activities and our cooperation with the United Nations have developed in significant ways, reflecting concrete needs on the ground.
منذ أن حضرت اجتماع المنظمات اﻹقليمية الذي دعا إليه اﻷمين العام في نيويورك في تموز/يوليه، تطورت أنشطتنا وتطور تعاوننا على حد سواء مع اﻷمم المتحدة بطرائق هامة اﻷمر الذي يبين وجود احتياجات في الميدان
The assessments and recommendations derived from advocacy are integrated into the organization ' s empowerment strategies, by which projects and initiatives are developed and implemented to address needs on the ground.
ويتم إدخال التقييمات والتوصيات المستمدة من الدعوة في استراتيجيات التمكين التي تضعها المنظمة والتي يتم من خلالها وضع المشاريع والمبادرات وتنفيذها للاستجابة للاحتياجات على أرض الواقع
better leverage potential partnerships to ensure that we have the capacities necessary to meet needs on the ground, whether related to peacekeeping missions, peacebuilding efforts or political missions.
أفضل من الشراكات المحتملة لكفالة أن تكون لدينا القدرات اللازمة لتلبية الاحتياجات على أرض الواقع، سواء كانت متصلة ببعثات حفظ السلام، أو بجهود بناء السلام، أو بالبعثات السياسية
can contribute to addressing needs on the ground.
على المستوى الثنائي، في تلبية الاحتياجات على أرض الواقع
regular resources set-aside or the Emergency Programme Fund, to respond to these needs on a temporary basis.
صندوق برنامج الطوارئ من أجل الاستجابة لتلك الاحتياجات على أساس مرحلي
His delegation welcomed the programme established by the Department for General Assembly and Conference Management to collaborate with universities in the area of translation and interpretation, and urged it to organize regular recruitment competitions for language staff taking into account needs on the ground and available resources.
وأعرب عن ترحيب وفده بالبرنامج الذي وضعته إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات للتعاون مع الجامعات في مجال الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، ويحثها على تنظيم مسابقات توظيف منتظمة لموظفي اللغات مع مراعاة الاحتياجات على أرض الواقع والموارد المتاحة
the Three Areas led or participated in 159 inter-agency needs assessment and verification field missions to the areas of return in order to identify and analyse needs on the ground and agree on priorities for reintegration programming in Southern Sudan and the Three Areas.
شاركت في 159 بعثة ميدانية مشتركة بين الوكالات لتقييم الاحتياجات والتحقق وأرسلت إلى مناطق العودة من أجل تحديد وتحليل الاحتياجات على أرض الواقع، والاتفاق على أولويات برامج إعادة الإدماج في جنوب السودان والمناطق الثلاث
At the same time, at the request of the Government of Timor-Leste, Japan handed over the equipment of the engineer group, including various types of vehicles which can be utilized for road building, to the Government of Timor-Leste in the hope that it would help to meet the needs on the ground.
وفي الوقت نفسه، وبناء على طلب حكومة تيمور- ليشتي، سلمت اليابان معدات فريق المهندسين، بما في ذلك أنواع مختلفة من المركبات التي يمكن استخدامهــا لبنـاء الطـرق، إلــى حكومــة تيمـور- ليشتي على أمل أن تساعد في الوفاء بالاحتياجات على أرض الواقع
We understand our clients' needs on every level.
نحن نفهم احتياجات عملائنا من كافة المستويات
For all your refrigeration needs on supermarket and commercial kitchen!
لجميع احتياجات التبريد الخاص بك على السوبر ماركت والمطبخ التجاري!
The last thing manny needs on his first day of school.
آخر ما يحتاجه(ماني) في يومه الأول بالمدرسة
Multi-passage for variety application demands, cover 99% needs on earth.
متعدد الممرات لمتطلبات التطبيق متنوعة، وتغطي احتياجات 99٪ على وجه الأرض
Results: 148073, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic