NON-INTERVENTION IN THE INTERNAL AFFAIRS in Arabic translation

عدم التدخل في الشؤون الداخلية

Examples of using Non-intervention in the internal affairs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The promotion of human rights does not contradict the principle of non-intervention in the internal affairs of States.
إن تعزيز حقوق الإنسان لا يناقض مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول
He also wished to stress the importance of the principle of non-intervention in the internal affairs of States.
وقال إنه يود أن يشدد على أهمية مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول
First, the principle of State sovereignty and non-interference and non-intervention in the internal affairs of States must be respected.
اﻷول، وجوب احترام مبدأ سيادة الدول، وعدم التدخل، وعدم اتباع سياسة تدخلية في الشؤون الداخلية للدول
It should also respect the principles of State sovereignty, self-determination of peoples and non-intervention in the internal affairs of States.
وينبغي أن تحترم أيضا مبادئ سيادة الدول، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول
an overall" reasonableness" test, which includes non-intervention in the internal affairs of other States.
يصمد في وجه اختبار" المعقولية" الذي يشمل عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى(
The activities of such a fund should be based on the principles of equality and non-intervention in the internal affairs of States.
وينبغي أن تقوم أنشطة صندوق كهذا على مبادئ المساواة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول
The principle of non-intervention in the internal affairs of States, enshrined in the Charter of the United Nations, should be fully respected.
وينبغي احترام مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، احتراما كاملا
Uphold the principles of sovereignty and the sovereign equality of States, territorial integrity and non-intervention in the internal affairs of any State.
دعم مبادئ السيادة والسيادة المتساوية للدول ووحدة الأراضي وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة
Fifthly, the Security Council has ignored fundamental principles of the Charter, including the principle of non-intervention in the internal affairs of States.
خامسا، تجاهل المجلس مبادئ أساسية للميثاق، منها عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول
(g) The Government should guarantee non-intervention in the internal affairs of minorities, in particular in the election and appointment of religious leaders.
(ز) ينبغي أن تضمن الحكومة عدم التدخل في الشؤون الداخلية للأقليات ولا سيما فيما يخص انتخاب وتعيين الزعماء الدينيين
They should not be used as a pretext to undermine the fundamental principle of sovereignty and non-intervention in the internal affairs of independent States.
ويتعين ألا تستخدم ذريعة لتقويض المبدأ الأساسي المتمثل في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول المستقلة
Peacekeeping operations should strictly observe the principles of sovereignty, territorial integrity, political independence of States and non-intervention in the internal affairs of States.
واستطرد قائﻻ إنه ينبغي أن تتقيد عمليات حفظ السﻻم تقيدا تاما بمبادئ سيادة الدول، وسﻻمة أراضيها، واستقﻻلها السياسي، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية
The need to observe the principles and purposes enshrined in the Charter of the United Nations regarding non-intervention in the internal affairs of States was increasingly evident.
وثمة وضوح مطرد للحاجة إلى مراعاة المبادئ والمقاصد الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول
Ecuador reaffirmed the right of peoples to self-determination, the respect of sovereignty and territorial integrity and the principle of non-intervention in the internal affairs of other States.
وأكدت إكوادور من جديد حق الشعوب في تقرير المصير، واحترام السيادة والسلامة الإقليمية ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى
The Ministers recognized the commitment of the states of the region to the principles of sovereignty, territorial integrity, and non-intervention in the internal affairs of any state.
وأقر الوزراء بالتزام دول المنطقة بمبادئ السيادة وسلامة الأراضي وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة
Ecuador will take no part in this conflict, in application of the principle of non-intervention in the internal affairs of States, which is enshrined in international law.
ولن تكون إكوادور طرفا في هذا النزاع، طبقا لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، المنصوص عليه في القانون الدولي
Cameroon is deeply committed to respecting the principles of sovereign equality, non-intervention in the internal affairs of States and freedom of trade upheld in many international legal instruments.
تلتزم الكاميرون باحترام مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، وحرية التجارة، وهي مبادئ مكرسة في العديد من الصكوك القانونية الدولية
Inclusion of the proposed item in the agenda would violate the principle of non-intervention in the internal affairs of States as enunciated in the Charter of the United Nations.
وإن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيكون بمثابة انتهاك لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة
Peace-building efforts appeared to be fundamental and complementary to action that should not threaten either State sovereignty or the principle of non-intervention in the internal affairs of States.
ويشير ظاهر الأمر إلى جهود بناء السلام لها أهمية أساسية وإلى أنها استكمال للإجراءات التي ينبغي ألا تتهدد سواء سيادة الدولة أو مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول
Does not the Charter assert the principle of non-intervention in the internal affairs of a State?
يخـــص بلدا ما؟ أﻻ يؤكد الميثاق على مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول?
Results: 380, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic