INTERFERENCE IN THE INTERNAL AFFAIRS in Arabic translation

[ˌintə'fiərəns in ðə in't3ːnl ə'feəz]
[ˌintə'fiərəns in ðə in't3ːnl ə'feəz]
التدخل في الشؤون الداخلية
تدخلا في الشؤون الداخلية
تدخل في الشؤون الداخلية
تدخلاً في الشؤون الداخلية

Examples of using Interference in the internal affairs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The question of Taiwan was an internal affair of China and the inclusion of the proposed item would constitute interference in the internal affairs of sovereign China.
وأضاف أن مسألة تايوان هي مسألة صينية داخلية، وإدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيشكل تدخﻻ في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة
The inclusion of the proposed agenda item would therefore call into question the Assembly ' s own resolution and constitute interference in the internal affairs of a Member State.
ولهذا فإن ادراج البند المقترح في جدول اﻷعمال يشكك في قرار الجمعية العامة ويشكل تدخﻻ في الشؤون الداخلية لدولة عضو
of the People ' s Republic of China and did not accept any interference in the internal affairs of that State.
وفده يحترم السﻻمة اﻹقليمية لجمهورية الصين الشعبية وﻻ يقبل بأي تدخل في الشؤون الداخلية لتلك الدولة
acts of aggression and violence, terror, interference in the internal affairs of States, ethnic strife and civil wars continue to rage.
أمدها، وأعمال عدوان وعنف، وإرهاب، وتدخل في الشؤون الداخلية للدول، وصراع عرقي وحروب أهلية
The Government of Afghanistan appreciates the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Uzbekistan reiterating the inadmissibility of interference in the internal affairs of Afghanistan as well as their proposal regarding the embargo on the supply of weapons into the zones of regional conflicts.
وتنظر حكومة أفغانستان بعين التقدير إلى بيان وزارة خارجية جمهورية أوزبكستان الذي يؤكد من جديد عدم جواز التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان فضﻻ عن اقتراحها المتعلق بالحظر المفروض على إدخال اﻷسلحة إلى مناطق النزاعات اﻹقليمية
Any efforts to encourage Taiwan ' s separation from the mother country constitute interference in the internal affairs of the People '
وإن أي محاولة لتكريس انفصال تايوان عن الوطن الأم تعتبر تدخلا في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية
to undertake any action with a view to the release of the applicants would be unequivocally regarded as interference in the internal affairs of the Republic of Moldova.
من أجل القيام بفعل ما بهدف الإفراج عن الشخصين المذكورين، بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية مولدوفا
as the draft resolution represented an interference in the internal affairs of Member States
مشروع القرار يمثل تدخلاً في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء
stating that such support amounts to interference in the internal affairs of Somalia.
هذا الدعم يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصومال
It had not, however, given the Secretariat a mandate to follow up on those issues; their inclusion in the mandate of the Special Envoy was a breach of Article 2, paragraph 7, of the Charter, which prohibited interference in the internal affairs of Member States.
لكنها لم تعط الأمانة العامة ولاية متابعة القضايا الأخرى التي يعد إدراجها في ولاية المبعوث الخاص انتهاكا للفقرة 7 من المادة 2 من الميثاق التي تمنع التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأعضاء
While the activities proposed under international cooperation and inter-agency coordination and liaison might be disguised as concern for the protection of human rights, they in fact constituted interference in the internal affairs of developing countries, which were being deprived of their right to development.
وقالت إنه بينما قد تتبدى الأنشطة المقترحة تحت التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات في شكل اهتمام بحماية حقوق الإنسان، فإنها تُشكل في الحقيقة تدخلا في الشؤون الداخلية للبلدان النامية، التي تُسلب حقها في التنمية
Ms. Divakova(Belarus) said that her country had consistently opposed country-specific resolutions, as they constituted interference in the internal affairs of States, had not been universally accepted and could not be considered legitimate.
السيدة ديفاكوفا(بيلاروس): قالت إن بلدها عارض باستمرار القرارات المختصة ببلدان محددة لأنها تشكل تدخلاً في الشؤون الداخلية للدول، ولم تكن مقبولة عالمياً، ولا يمكن اعتبارها مشروعة
for example, they involve interference in the internal affairs of a State at the instigation or with the assistance of another State.
شملت، على سبيل المثال، التدخل في الشؤون الداخلية لدولة ما بتحريض من دولة أخرى أو بمساعدتها
Actions aimed at changing the regime of State using counter-terrorism as justification, designating others as terrorists and the imposition of sanctions were forms of interference in the internal affairs of sovereign States and must be rejected.
وقال إن الأعمال التي تهدف إلى تغيير نظام الدولة بالتذرع بمكافحة الإرهاب، وتسمية آخرين بالارهابيين، وفرض جزاءات، هي من أشكال التدخل في الشؤون الداخلية لدول ذات سيادة ويتعين رفضها
Interference in the internal affairs of a sovereign state 19.
التدخل في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة
There must be no interference in the internal affairs of Afghanistan.
وينبغي الامتناع عن التدخل في الشؤون الداخلية لأفغانستان
They also cautioned against outside interference in the internal affairs of Burundi.
وحذروا أيضا من أي تدخل خارجي في الشؤون الداخلية لبوروندي
Finally, States must renounce policies of interference in the internal affairs of Afghanistan.
وأخيرا، يجب أن تنبذ الدول السياسات المتسمة بالتدخل في الشؤون الداخلية لأفغانستان
Acts of aggression; unlawful interference in the internal affairs of a legitimate State.
أعمال العدوان؛ والتدخل غير المشروع في الشؤون الداخلية لدولة شرعية
Third, an end to outside interference in the internal affairs of Afghanistan;
ثالثا، وقف التدخل الخارجي في شؤون أفغانستان الداخلية
Results: 992, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic