NOTIFICATION in Arabic translation

[ˌnəʊtifi'keiʃn]
[ˌnəʊtifi'keiʃn]
اﻹخطار
notification
notice
notified
التبليغ
report
notification
communication
the reporting
tablighi
اﻻشعار
notification
notice
الاشعار
notice
notification
poetry
poems
بلاغ
communication
report
communiqué
statement
notification
complaint
tip-off
BOLO
اﻹشعار
notification
notice
warning
notifying
اﻻخطار
notification
notice
التنبيه
alarm
alert
warning
stimulation
notification
caveat
heads-up
الإخطار
danger
risk
إشعار

Examples of using Notification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
then this afternoon we received notification that Callie's adoption has been denied?
وهذا الظهر استلمنا بلاغ أن عملية تبني(كالي) تم رفضها؟?
However, it is understood that any telephone or fax notification is neither binding on the Bank nor can it release the Cardholder from responsibility and liabilities unless written confirmation of the loss of the Card is received by the Bank.
ومن المعلوم أن أي إشعار بالهاتف أو الفاكس لن يعتبر ملزماً للبنك ولا يعفـي حامل البطاقة من المسؤولية والالتزامات ما لم يتسلم البنك تأكيداً خطياً بفقدان البطاقة
At its second meeting, the Committee concluded that the notification of final regulatory actions by the European Community and Canada met the information requirements of Annex I and the criteria set out in Annex II to the Convention.
وقد خلصت اللجنة في اجتماعها الثاني إلى أن الإخطارات المتعلقة بالإجراءات التنظيمية النهائية الواردة من الجماعة الأوروبية وكندا تفي باشتراطات المعلومات الخاصة بالمرفق الأول وبالمعايير الواردة بالمرفق الثاني للاتفاقية
If the meeting was requested to be convened in accordance with rule 50, the notification shall contain the names of any members of the Commission who have provided the coastal State with scientific and technical advice.
وفي حالة دعوة اﻻجتماع إلى اﻻنعقاد وفقا للمادة ٥٠، يتضمن اﻹخطار أسماء أعضاء اللجنة الذين أسدوا المشورة العلمية والتقنية إلى الدولة الساحلية
Agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of the Republic of Lithuania on early notification of the nuclear accidents, and on co-operation in the field of nuclear safety and radiation protection(1995);
الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بولندا وحكومة جمهورية ليتوانيا بشأن الإخطار المبكر بالحوادث النووية والتعاون في مجال السلامة النووية والحماية ضد الإشعاع(1995)
In some cases, the implementation of notification obligations may affect the substantive rights of a WTO member, including the use of provisions on differential and more favourable treatment in the case of a developing country member.
وفي بعض الحاﻻت، يمكن أن يؤثر تنفيذ التزامات اﻹخطار على الحقوق الموضوعية لعضو من أعضاء المنظمة، بما في ذلك استخدام اﻷحكام المتعلقة بالمعاملة التفاضلية واﻷكثر مؤاتاة في حالة بلد نام عضو
Upon receiving such notification, the Hong Kong police force would inform family members
وعند استلام مثل هذه الإخطارات تقوم قوة شرطة هونغ كونغ بإخطار أفراد الأسرة وتقديم مساعدة عملية للمحتجز
In some cases, notification of the intention to consider implementation in the absence of a report will be followed by an indication by the State party that the report will be submitted at a later stage.
ويلاحَظ، في بعض الحالات، أن الإبلاغ باعتزام النظر في حالة التنفيذ دون وجود أي تقرير تليه إشارة من الدولة الطرف بأنها ستقدم تقريرها في مرحلة لاحقة
(b) Notification of responsibilities for implementation of recommendations should be made as expeditiously as possible at the end of each main and resumed session of the Economic and Social Council and the General Assembly(see para. 71).
(ب) ينبغي الإخطار بالمسؤوليات عن تنفيذ التوصيات، بأسرع ما يمكن، في نهاية كل دورة رئيسية ودورة مستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة(انظر الفقرة 71
Bloomberg in the morning, radio news on your way to the office, Reuters in the middle of the day, notification from your trading signals provider, a little more Bloomberg, another peak at trading signals, newspaper at dinner.
بلومبرغ في الصباح، أخبار الراديو في طريقك إلى المكتب، رويترز في منتصف اليوم، إشعار من مزود إشارات التداول الخاص بك، أكثر من ذلك بقليل بلومبرغ، ذروة أخرى في إشارات التداول، صحيفة على العشاء
At the exhibit, staff were allowed a close evaluation of new equipment for production, mixing, grinding and filtration, many of which are dual-use equipment under the ongoing monitoring and verification plan and import/export notification list.
وسمح للموظفين في هذا المعرض بإجراء تقييم دقيق للمعدات الجديدة للإنتاج والمزج والطحن والتصفية، وكان كثير من هذه المعدات مزدوج الاستخدام في إطار خطة الرصد والتحقق المستمرين وقائمة الإبلاغ بالواردات والصادرات
Thus, it is not logical to argue that this kind of rule on notification is not necessary because it is difficult to inform the State Party concerned as the judicial system of this State is not functioning.
وتبعا لذلك، ليس من المنطقي الدفع بأن هذا النوع من القواعد المتعلق بالإخطار ليس ضروريا، لأنه من الصعب إشعار الدولة الطرف المعنية ما دام النظام القضائي لهذه الدولة لا يؤدي وظيفته
by submitting a notification to the Secretariat not later than[two years after]
بتقديم إخطار إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز[سنتين بعد] تاريخ بدء نفاذ
Switzerland has been strongly supporting the establishment of a new category which would have covered all transfers on small arms and light weapons and have made their notification as" mandatory" as in the other seven categories of major conventional weapons systems.
ما فتئت سويسرا تؤيد بقوة استحداث فئة جديدة تشمل جميع عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجعل الإبلاغ عنها" إجباريا" على غرار باقي الفئات السبع الأخرى لمنظومات الأسلحة التقليدية الرئيسية
Also in accordance with the mandate, the Ombudsperson submitted two reports to the Security Council on the activities of the Office and has fulfilled other requirements, such as sending notification letters to newly listed persons and entities.
ووفقا للولاية أيضا، قدّمت أمينة المظالم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المكتب ولبّت المتطلّبات الأخرى من قبيل إرسال الإخطارات إلى الأشخاص والكيانات المدرجين حديثا في القائمة
It is not intended to define notification(see article 5(d))
ولا يقصد منها تعريف الاشعار(انظر المادة 5(د))
Agreement between the Government of the Republic of Poland and the Government of Ukraine on early notification of nuclear accidents, on exchange of information and on co-operation in the field of nuclear safety and radiation protection(1993);
الاتفاق المبرم بين حكومة جمهورية بولندا وحكومة أوكرانيا بشأن التبليغ المبكر بالحوادث النووية، وتبادل المعلومات، والتعاون في مجال السلامة النووية، والحماية ضد الإشعاع(1993)
It embodied two major modifications to facilitate the implementation and enforcement of competition policy, namely the stipulation regarding mandatory notification of all mergers and the fusing of the Tariff and Competition Commissions into a single entity.
وإنه يجسد تعديلين رئيسيين بغية تسهيل تنفيذ وتطبيق سياسة المنافسة، وهما النص المتعلق بالإخطار الإلزامي بكافة عمليات الاندماج، وتوحيد لجنتي التعريفات الجمركية والمنافسة في هيئة وحيدة
In conformity with its mandate, the Group has been monitoring the deliveries of military equipment to the Congolese State authorities in order to verify conformity with the provisions related to notification(resolution 1807(2008), para. 5).
وظل الفريق، وفقا لولايته، يرصد عمليات تسليم الأعتدة العسكرية إلى سلطات الدولة الكونغولية للتأكد من الامتثال للأحكام المتصلة بالإخطار(القرار 1807(2008)، الفقرة 5
17 might need to be clarified with respect to the possible interplay between the notification on the one hand and the request for payment on the other.
حاجة الى توضيح أحكام مشروعي المادتين ٦١ و ٧١ فيما يتعلق بامكانية التفاعل بين اﻻشعار من ناحية وطلب السداد من ناحية أخرى
Results: 10323, Time: 0.3346

Top dictionary queries

English - Arabic