OBSERVING THAT in Arabic translation

[əb'z3ːviŋ ðæt]
[əb'z3ːviŋ ðæt]

Examples of using Observing that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Toro-Carnevali(Bolivarian Republic of Venezuela) said that some delegations, observing that most conflicts were now primarily intra-State in nature, argued for a more robust approach to peacekeeping, including through the use of intervention brigades and hybrid missions, as well as the deployment of drones.
السيد تورو- كرنيفالي(جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن بعض الوفود، إذ تلاحظ أن معظم النزاعات الآن تجري داخل الدول، تطالب بنهج أكثر ردعاً لحفظ السلام، بما في ذلك من خلال ألوية التدخل والبعثات المختلطة، فضلاً عن نشر الطائرة المسيّرة
Several speakers highlighted the importance of alternative development programmes in the context of reducing the supply of illicit drugs, observing that such programmes needed to be complemented by law enforcement efforts
وأكّد عدة متكلمين على أهمية برامج التنمية البديلة في سياق خفض عرض المخدرات غير المشروعة، ولاحظوا أن نجاح هذه البرامج يستلزم استكمالها بجهود
Mr. Ardzinba described the grave security situation in the Gali region, observing that the banditry and looting were largely due to the activities of lawless gangs crossing the Inguri river from areas under the control of the Government of Georgia.
فوصف السيد أردزينبا الحالة اﻷمنية الخطيرة في منطقة غالي، مﻻحظا أن اللصوصية والنهب مردها أساسا أنشطة العصابات الخارجة على القانون والتي تعبر نهر إنغوري من مناطق خاضعة لسيطرة حكومة جورجيا
In particular, it noted the lack of progress in the fight against torture, observing that Dominica had not ratified the Convention against Torture and Other Cruel,
وأشارت، على الخصوص، إلى عدم إحراز أي تقدم في مكافحة التعذيب، ملاحظة أن دومينيكا لم تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
the secretariat to work on related elements of the Kyoto Protocol, such as guidelines for national systems, the accounting of assigned amounts and compliance, observing that the credibility of the Kyoto Protocol would depend on the effectiveness of these procedures.
يتعلق بالعناصر ذات الصلة ببروتوكول كيوتو، مثل المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، وحساب المبالغ المخصصة واﻻمتثال، وﻻحظ أن مصداقية بروتوكول كيوتو ستتوقف على فاعلية هذه اﻻجراءات
Observing that, in the present resolution," those displaced" and" displaced persons" refer to both refugees and internally displaced persons, unless otherwise indicated, and that nothing in the present resolution affects any disputes with regard to title to territory.
وإذ تلاحظ أن عبارتي" أولئك المشردون" و" الأشخاص المشردون" في هذا القرار تشيران إلى اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً على السواء، ما لم يُذكر خلاف ذلك، وأنه ليس في هذا القرار ما يمس أي منازعات فيما يتعلق بملكية الأراضي
Observing that the considerable number of States that have participated as observers and made valuable contributions to the work of the Commission indicates that there exists an interest in active participation in the Commission beyond the current thirty-six Member States.
وإذ تلاحظ أن العدد الكبير للدول التي شاركت، بصفة مراقب، في أعمال اللجنة وقدمت فيها مساهمات قيِّمة يبين وجود اهتمام بالمشاركة الفعلية في أعمال اللجنة من عدد من الدول يتجاوز الأعضاء الحاليين وعددهم ست وثلاثون دولة
Mr. Saha(India), observing that the Permanent Mission of India had submitted the names of candidates to the Secretariat before and after the deadline and those sent after had been refused, asked what procedures the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management were following.
السيد ساها الهند: استفسر عن اﻷسلوب الذي يتبعه كل من إدارة عمليات حفظ السﻻم ومكتب إدارة الموارد البشرية، مﻻحظا أن البعثة الدائمة للهند كانت قد وافت اﻷمانة العامة بأسماء مرشحين قبل الموعد المحدد وبعده، وأن الترشيحات التي أرسلت بعد الموعد قد رفضت
While observing that the magnitude of multi-bilateral funding had been small,
وفي حين ﻻحظ أن حجم التمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف كان صغيرا، أشار إلى
At the 4th meeting of the Working Group, on 14 April 1999, the delegation of Guatemala withdrew the proposal, as well as the two recommendations suggested in paragraph 113 above, observing that its adoption in the foreseeable future appeared most unlikely, while reserving its right to reintroduce it once more auspicious prospects for the adoption of the proposal arise.
وفي الجلسة الرابعة للفريق العامل، المعقودة في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩، سحب وفد غواتيماﻻ اﻻقتراح فضﻻ عن التوصيتين المقترحتين في الفقرة ١١٣ أعﻻه، مﻻحظا أن احتمال اعتماد اﻻقتراح في المستقبل المنظور يبدو بعيدا، مع اﻻحتفاظ بحقه في إعادة طرحه عندما تظهر بوادر مبشرة باعتماده
Mr. ROSENSTOCK(Expert Consultant), observing that the United States amendment sought to reflect the commentary more adequately, said that the only potentially substantive difference bore on the scope of the article, namely, whether it referred, as the amendment stated, only to watercourse States, or to all States or all States parties.
السيد روزينستوك خبير استشاري: ﻻحظ أن تعديل الوﻻيات المتحدة يسعى إلى التعبير عن التعليق على نحو أكثر استيفاء، وقال إن اﻻختﻻف الوحيد الموضوعي المحتمل يتعلق بنطاق المادة، أي، ما إذا كانت تشير، كما يقول التعديل، إلى دول المجرى المائي وحدها، أو كل الدول أو كل الدول اﻷعضاء
I have been observing that.
أنا أُلاحظُ ذلك
I am Just observing that Karan is not marrying me.
انا فقط لاحظت ان كاران لن يتزوجني
Keep observing that car, how much did they give?
قم بمراقبة تلك السيارة، كم… دفع لك؟?
UNHCR agreed, observing that strengthening decentralized evaluation would require a long-term process.
ووافقت المفوضية على ذلك مُبدية ملاحظة مفادها أن تعزيز التقييم اللامركزي يستلزم عملية طويلة الأمد
One kind of observing that is not included in this chapter is ethnography.
نوع واحد من ولاحظ أن لا يتم تضمين في هذا الفصل هو الاثنوغرافيا
One kind of observing that is not included in this chapter is ethnography.
نوع واحد من الملاحظة التي لم يتم تضمينها في هذا الفصل هو الإثنوغرافيا
The Group also inspected those weapons, observing that they were old and probably inoperable.
وفحص الفريق أيضا هذه الأسلحة، ولاحظ أنها عتيقة، وربما كانت غير قابلة للاستخدام
Other Parties agreed, observing that the Protocol itself was silent on the issue.
وافقت أطراف أخرى على ذلك مشيرة إلى أن البروتوكول ذاته توقف عن التطرق إلى هذه القضية
You will forgive me for observing that the arrangement seems to have a flaw.
سوف يغفر لي لاحظت أن الترتيب يبدو ان لديه عيب
Results: 25047, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic