OFFICIAL AUTHORIZATION in Arabic translation

[ə'fiʃl ˌɔːθərai'zeiʃn]
[ə'fiʃl ˌɔːθərai'zeiʃn]
تصريح رسمي
إذن رسمي
تفويض رسمي
ترخيص رسمي
التوكيل الرسمي
إذنا رسميا
تخويل رسمي
توكيل رسمي

Examples of using Official authorization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
reported that hawala was illegal if conducted without prior official authorization.
عمليات الحوالة تعتبر غير قانونية إذا أجريت دون الحصول على ترخيص رسمي مسبق
In recent years, Jewish prayer sites are reported to have been established, without official authorization, on Muslim graves,
قيل إنه جرى خلال السنوات الأخيرة بناء مواقع يهودية للصلاة دون إذن رسمي على قبور المسلمين
UNEP accepted the recommendation, and the Administration now issues official receipts in numerical sequence and will secure official authorization for the General Service Clerk(Finance Assistant) to act as
وقبل البرنامج هذه التوصية، وتصدر الإدارة حاليا إيصالات رسمية بتسلسل رقمي وستكفل منح إذن رسمي للكاتب من فئة الخدمات العامة(المساعد المالي)
In the Huei Sai province, a priest was reportedly arrested for proselytizing without official authorization. In Xiengkhouang, a soldier was allegedly arrested for having converted to Christianity and having ties with the American Presbyterian Church.
وفي مقاطعة هوي ساي، أفيد بأن أسقفا اعتُقل ﻷنه دعا إلى دينه بدون ترخيص رسمي، وفي شينغغوانغ، أفيد بأن جنديا اعتُقل بسبب اعتناقه الديانة المسيحية وعﻻقاته مع الكنيسة المشيخية اﻷمريكية
network of the Authority, or violate the integrity of the procedures or document them without an official authorization from SAGIA.
انتهاك سلامة الإجراءات أو توثيقها دون تصريح رسمي من الهيئة العامة للاستثمار
Moreover, stateless persons wishing to travel outside their respective villages were required to obtain official authorization and to pay a fee that in many cases they could not afford(A/HRC/4/19/Add.1, para. 126).
وفضلاً عن ذلك، طُلب من عديمي الجنسية الراغبين في السفر إلى خارج قراهم الحصول على إذن رسمي ودفع رسوم يتعذر عليهم في حالات عديدة توفيرها( A/ HRC/ 4/ 19/ A d d.1، الفقرة 126
Congolese authorities reported that on both occasions Ntaganda had gone there to attend a burial, having sought official authorization to do so from his military hierarchy and from immigration authorities.
وأفادت السلطات الكونغولية أنّ الجنرال نتاغاندا قد ذهب في المرتين لحضور جنازة وكان قد طلب إذنا رسميا بذلك من رؤسائه العسكريين ومن سلطات الهجرة
Law on Mass Events of 30 December 1997 prohibits the preparation and distribution of any kind of information materials regarding a planned event prior to obtaining official authorization for the event in question.
المادة 8 من قانون التظاهرات الشعبية المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 1997 تحظر إعداد وتوزيع أي مواد إعلامية بشأن حدث مقرر تنظيمه قبل الحصول على ترخيص رسمي للغرض
technology referred to in Council resolutions 1718(2006) and 1874(2009) require official authorization, by means of a permit, from various governmental authorities.
و 1874(2009) تستلزم صدور إذن رسمي، في شكل تصريح، من شتى السلطات الحكومية
to violate the integrity of the proceedings or document them without official authorization from the Council.
انتهاك سلامة الإجراءات أو توثيقها دون تصريح رسمي من المجلس
violate the procedures safety and documentation without an official authorization from Ajman Chamber of Commerce and Industry.
انتهاك سلامة الإجراءات أو توثيقها دون تصريح رسمي من غرفة تجارة و صناعة عجمان
documenting the integrity of the applicable procedures, without an official authorization from the Ministry of Interior.
انتهاك سلامة الإجراءات أو توثيقها دون تصريح رسمي من الوزارة
This material may be protected by copyright laws, trademark and copyright Visitors can use this material only with official authorization from Cel Tours and must not copy, transmit or create derivative material without the written authorization and consent the Cel Tours.
قد تكون هذه المواد المحمية بموجب قوانين حقوق النشر, trademark and copyright Visitors can use this material only with official authorization from Cel Tours and must not copy, transmit or create derivative material without the written authorization and consent the Cel Tours
since the new Government had introduced a new law requiring all officials to obtain official authorization, the" noobjection certificate", from the secret service before leaving the country.
الحكومة الجديدة سنَّت قانوناً جديداً يقتضي حصول جميع الموظفين على تصريح رسمي أي" شهادة عدم ممانعة" من الشرطة السرية قبل مغادرة البلد
The Administration informed the Board that following the recommendation, it now issued official receipts in numerical sequence, and would obtain official authorization for the General Service Clerk(Finance Assistant) to act as collecting officer as
أبلغت الإدارة المجلس أنها، عقب التوصية، أصدرت إيصالات رسمية مرقمة بالتسلسل، وأنها ستحصل على إذن رسمي بأن يعمل الكاتب من فئة الخدمات العامة(المساعد المالي)
The Committee is concerned that no legal framework regulates the existence of political parties. Political groups are thereby hindered from organizing events that require official authorization, from seeking funds and from participating effectively in the political life of the State party(arts. 22 and 25).
ويساور اللجنة القلق لافتقار الدولة الطرف إلى إطار قانوني ينظم وجود الأحزاب السياسية، الأمر الذي يعوق الجماعات السياسية عن تنظيم تظاهرات تستلزم الحصول على إذن رسمي لعقدها، وعن السعي للحصول على التمويل، وعن المشاركة الفعالة في الحياة السياسية للدولة الطرف.(المادتان 22 و25
requesting information regarding the reported closure on 9 December 1999 of the radio station Radio Libertad by the Ministry of Transportation and Communications, allegedly because it lacked official authorization and was airing clandestine broadcasts.
يتعلق بما ذُكـر عـن قيـام وزارة النقل والاتصالات في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 بإغلاق المحطة الإذاعية" Radio Libertad" لأنها غير حائزة كما يُزعـم على ترخيص رسمي ولأنها تبث مـواد سرية
Not very, without it joins official authorization.
ليس الكثير بدون تفويض رسمي
Yes, through an official authorization attested by the court.
نعم، عن طريق توكيل رسمي معمد من المحكمة
This year you has granted the first official authorization to teach Ashtanga Yoga in the tradition of Pattabhi Jois.
هذا العام قد منحك الإذن الرسمي الأول لتعليم اليوغا Ashtanga في تقليد باتابهي جويس
Results: 353, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic