ON A CONTRACT in Arabic translation

[ɒn ə 'kɒntrækt]
[ɒn ə 'kɒntrækt]
على عقد
على العقد
على عقود

Examples of using On a contract in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you have got a problem basing a relationship on a contract.
إن كنت تواجه مشكلة في تأسيس علاقة بناءاً على عقد
Your husband was on a contract that went wrong.
زوجك كان لديه اتفاق جرى على نحو خاطئ
They can be made available on a contract basis between the holders and prospectors.
ويمكن إتاحة هذه المعارف على أساس تعاقد بين الحائزيـن والمستكشفيـن
The funding is provided based on a contract between the beneficiary and a training provider.
ويتم التمويل على أساس عقد بين المستفيد ومقدم خدمة التدريب
US$3,571,622.23, for contract-related losses on a contract to design the hydroelectric power project;
د ٣٢,٢٢٦ ١٧٥ ٣ دوﻻراً لقاء خسائر متصلة بالعقد الخاص بتصميم مشروع المحطة الكهرمائية
Yeah, I know for a fact he's definitely on a contract.
أجل، أعرف أن خطه مدفوع في الواقع
Elementary school teaching assistants are generally hired on a contract that lasts the entire academic year.
عموما يتم تعيين مساعدي المدرسين في المدارس الابتدائية على عقد الذي يستمر خلال العام الدراسي كله
Service firms perform coal mining and preparation services for others on a contract or fee basis.
وتتولى شركات الخدمات توفير خدمات تعدين الفحم وإعداده للآخرين على أساس تعاقدي أو مقابل رسوم
Moreover, the Agency resorted to hiring teachers in Gaza on a contract basis at a lower monthly salary.
وباﻹضافة إلى ذلك، لجأت الوكالة إلى استخدام معلمين في غزة على أساس تعاقدي وبراتب شهري أدنى
I would have never agreed on a contract marriage with you if I had known you were this impossible.
لم اكت لاوافق مطلقا على عقد زواج معك ان اعلمت انك هكذا
Jiangsu states that according to the labour services contract, a certain number of workers would be employed on a contract.
تفيد جيانغسو أنه وفقا لعقد خدمات اليد العاملة، يتم تعيين عدد معين من العمال بموجب عقود
We are also able to provide you qualified and experienced personnel whether on a contract basis or on a permanent placement basis.
ونحن ايضا قادرة على توفير لكم المؤهلين وذوي الخبرة من الموظفين سواء كان ذلك على اساس تعاقدي، او على اساس دائم التنسيب
The Commission has had limited success but is aware of the use of front companies and individuals on a contract basis.
وقد حققت اللجنة نجاحا محدودا ولكنها على علم باستخدام شركات وأفراد كواجهة على أساس تعاقدي
you can choose to pay monthly on a contract or pay-as-you-go.
تختار الاشتراك بأقساط شهرية وذلك بموجب عقد، أو الدفع حسب استخدامك للخدمة
Description: Organizes and conducts broadcast courses/workshops for radio and television journalists on a contract basis, usually with United States Government funding.
الوصف: تنظم وتدير دورات دراسية/حلقات عمل إذاعية للصحفيين العاملين في مجال اﻹذاعة والتليفزيون وذلك على أساس تعاقدي، وعادة بتمويل من حكومة الوﻻيات المتحدة
Job production is, in essence, manufacturing on a contract basis, and thus it forms a subset of the larger field of contract manufacturing.
إنتاج العمل هو، في جوهره، تصنيع على أساس تعاقدي، وبالتالي فإنه يشكل مجموعة فرعية من حقل أكبر من عقود التصنيع
Simply select the device of your choice, decide on a contract period[12 or 24 months] and submit a request for a callback.
ببساطة حدد الجهاز الذي تريده، اختر مدة العقد[12 أو 24 شهرا] وقدم الطلب
two State-run reception centres, other authorities, or on a contract basis by NGOs and the private sector.
سلطات أخرى، أو على أساس عقد يربط بين المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص
The company usually does not market or publish the games it develops, instead they primarily develop games for other companies on a contract basis.
الشركة عادة لا تنشر الألعاب التي تطورها، بدلا من ذلك فهي تقوم بتطوير الألعاب لشركات أخرى على أساس تعاقدي
The establishment of a commitment is to be based on a contract or other form of undertaking by UNOPS or based on a liability recognized by UNOPS.
يجري الدخول في أي التزام على أساس عقد أو أي شكل آخر من أشكال التعهدات التي يدخل فيها المكتب، أو على أساس مسؤولية مالية يعترف بها المكتب
Results: 22517, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic