ON A RANGE in Arabic translation

[ɒn ə reindʒ]
[ɒn ə reindʒ]
على مجموعة
بشأن طائفة
على طائفة
على عدد
على نطاق
بشأن سلسلة
في عدة
المتعلقة بمجموعة

Examples of using On a range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Despite these setbacks, Canada has supported practical initiatives in various forums on a range of space security issues to help increase transparency, contribute to building confidence and security and to ensure the sustainable use of outer space.
وعلى الرغم من هذه الانتكاسات، فقد أيدت كندا المبادرات العملية في مختلف المحافل بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بأمن الفضاء للمساعدة على زيادة الشفافية والإسهام في بناء الثقة والأمن والتأكد من الاستخدام المستدام للفضاء الخارجي
The Conference adopted six resolutions and two decisions on a range of issues concerning the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, international cooperation, prevention of corruption and asset recovery.
واعتمد المؤتمر ستة قرارات ومقرّرين بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتعاون الدولي ومنع الفساد واسترداد الموجودات
representatives when the focus is on their areas of expertise, prepare papers, as required, and advise the Special Adviser on a range of related issues, as may be requested.
يتم التركيز على مجالات خبراتهم، ويقومون بإعداد ورقات، حسب الاقتضاء، وبإسداء المشورة للمستشارة الخاصة بشأن مجموعة من المسائل ذات الصلة، بناء على طلبها
On 1 February, the Minister of State for Foreign Affairs of Pakistan, Hina Rabbani Khar, met with President Karzai in Kabul, where they discussed enhancing bilateral cooperation on a range of issues including security, development and trade.
وفي 1 شباط/فبراير، التقت وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في باكستان، حنا رباني خار، بالرئيس كرزاي في كابل، حيث ناقشا سبل تعزيز التعاون الثنائي بشأن طائفة من المسائل، من بينها الأمن والتنمية والتجارة
Information is also largely lacking on a range of social and economic variables, without which the balancing of the various components of sustainability, as defined at UNCED,
وثمــة نقـص كبير أيضا فــي المعلومــات المتعلقة بمجموعة من المتغيرات اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي ﻻ يمكن بدونها تأمين التوازن بين مختلف عناصر اﻻستدامة
The work of the organization has had an impact on a range of Millennium Development Goals over the past four years, in particular those that address slum settlements, water and sanitation, the reduction of carbon emissions and sustainable development.
كان لعمل المنظمة أثر على طائفة من الأهداف الإنمائية للألفية على مدى السنوات الأربع الماضية، لا سيما الأهداف التي تتناول مستوطنات الأحياء الفقيرة، والمياه والصرف الصحي، وخفض الانبعاثات الكربونية، والتنمية المستدامة
provide an important opportunity for indigenous peoples to participate in and influence decision-making on a range of issues.
توفر فرصة هامة للشعوب الأصلية للمشاركة والتأثير في عملية صنع القرارات المتعلقة بمجموعة من القضايا
Advising Member States on a Range of Legal Issues.
إسداء المشورة للدول الأعضاء بشأن مجموعة من المسائل القانونية
They enable disaggregation of data on a range of variables.
فهي تتيح تفصيل البيانات لطائفة من المتغيرات
Can maintain conversations on a range of familiar topics.
إمكانية مواصلة المحادثات في مجموعة من الموضوعات المألوفة
It reflects the existing consensus on a range of issues.
إنها تعكس توافق الآراء القائم على مجموعة من المسائل
Signals- key information on a range of different signals.
إشارات- معلومات أساسية عن مجموعة من الإشارات المختلفة
Delegations commented on a range of issues during the discussion.
وعلّقت الوفود على مجموعة من القضايا أثناء المناقشة
Literacy for All focuses on a range of priority groups.
تركز عملية محو الأمية للجميع على مجموعة من الفئات ذات الأولوية
You will take on a range of responsibilities including.
حيث ستتولى مجموعة متنوعة من المسؤوليات مثل
Japan will lower its tariffs on a range of U. S.
واليابان خفض الرسوم الجمركية على مجموعة من الامريكى
The present document provides information on a range of personnel-related issues.
تقدم هذه الوثيقة معلومات عن طائفة من المسائل المتعلقة بالعاملين
Agricultural research is carried out on a range of agronomic subjects.
وتجري البحوث الزراعية في مجموعة من مواضيع العلوم الزراعية
Trade CFDs on a range of precious metals including Gold and Silver.
تداول العقود مقابل الفروقات على مجموعة من المعادن النفيسة مثل الذهب والفضة
This offer is available on a range of Toyota vehicles such as.
يتوفر العرض على مجموعة سيارات تويوتا، نذكر منها
Results: 19392, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic