ON A REQUEST in Arabic translation

[ɒn ə ri'kwest]

Examples of using On a request in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its 102nd plenary meeting, on 6 March 1996, the General Assembly, on a request by Cuba, A/50/883/Rev.1. decided to reopen consideration of agenda item 140, entitled" United Nations Decade of International Law", and to consider it directly in plenary meeting.
وإن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠٢، المعقودة في ٦ آذار/مارس ١٩٩٦، بناء على طلب كوبا٧، قررت إعادة فتح باب النظر في البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال، المعنون" عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي"، والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة
At its 113th plenary meeting, on 23 April 1996, the General Assembly, on a request by Colombia, A/50/940. decided to reopen consideration of agenda item 44, entitled" The situation in the Middle East", and to consider it directly in plenary meeting.
وإن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١١٣، المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بناء على طلب كولومبيا١١، قررت إعادة فتح باب النظر في البند ٤٤ المعنون" الحالة في الشرق اﻷوسط" والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة
The LEG was briefed on a request from the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification(UNCCD) to the secretariat of the UNFCCC for collaboration in promoting synergy in the implementation of National Action Programmes to combat desertification and the NAPAs.
وأُطلع فريق الخبراء على طلب وجهته أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ من أجل التعاون في مجال تعزيز التآزر في تنفيذ برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية للتكيف
At its 123rd plenary meeting, on 9 September 1996, the General Assembly, on a request by Australia, A/50/1024. decided to resume consideration of agenda item 65, entitled" Comprehensive test-ban treaty", and to consider it directly in plenary meeting.
وإن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٣، المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بناء على طلب أستراليا١٥، قررت استئناف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال، المعنون" معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية"، والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة
Based on a request from the Department of Peacekeeping Operations, a management audit was initiated by the Office of Internal Oversight Services(OIOS) to review civilian police operations, with a view to enhancing their effectiveness and efficiency.
وقد بادر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بناء على طلب من إدارة عمليات حفظ السلام، بإجراء مراجعة إدارية لاستعراض عمليات الشرطة المدنية بغية تحسين كفاءتها وفعاليتها
organization" A Woman ' s Voice International" on a request made by the delegation of China further to an incident that took place at the sixty-first session of the Commission on Human Rights at Geneva.
تعلق مركز منظمة" صوت المرأة الدولي" بناء على طلب تقدم به مندوب الصين بعد حادثة جرت في الدورة الحادية والستين للجنة المعنية بحقوق الإنسان في جنيف
At its 79th plenary meeting, on 14 December 1993, the General Assembly, on a request by Australia, 10/ decided to reopen consideration of item 47, entitled" Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995".
وفي الجلسة العام ٩٧، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على طلب استراليا١٠، أن تعاود النظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال، المعنون" اﻻحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
The Center on a Request for Arbitration.
المركز بناء على طلب التحكيم
It also rendered a decision on a request for referral of a case to Rwanda.
كما أصدرت قرارا بشأن طلب لإحالة إحدى القضايا إلى رواندا
Negotiations on services are based on a request and offer approach and have progressed slowly.
وتقوم المفاوضات بشأن الخدمات على أساس نهج العرض والطلب وأنها قد تقدم حثيثاً
The authority competent to decide on a request for extradition is the Federal Public Justice Service.
السلطة المختصة باتخاذ قرار بشأن طلب التسليم هي الدائرة الاتحادية العامة للعدالة
Based on a request by Member States, a presentation on UNSAS was given by the Secretariat.
وبناء على طلب من الدول الأعضاء، قدمت الأمانة العامة عرضا عن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
The exact dates depend on a request for an additional week per session for 2011 and 2012.
يتوقف التحديـد الدقيق للمواعيد على طلب تخصيص أسبوع إضافي لكل دورة في 2011 و2012
Note by the Secretary-General on a request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research.
مذكرة من الأمين العام بشأن طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
Based on a request by UNPF civilian police, the Division fielded a mission to Bosnia and Herzegovina.
وبناء على طلب من قوات حفظ السﻻم/الشرطة المدنية الدولية، أوفدت الشعبة بعثة الى البوسنة والهرسك
Witness protection measures can be used also in cooperation with or on a request from another State.
ويمكن استخدام تدابير حماية الشهود أيضا بالتعاون مع دولة أخرى أو بناء على طلبها
Resolution on a request for additional resources concerning the meeting venue of the annual sessions of the Committee.
قرار بشأن طلب موارد إضافية في ما يتعلق بمكان انعقاد الدورات السنوية للجنة
Authority that decides on a request for extradition and the criteria on which the decision is based.
دال- السلطة المعنية بالبت في طلب التسليم والمعايير الموضوعة لهذا الغرض
The Court has handed down two Judgments and one Order on a request for the indication of provisional measures.
وقد أصدرت المحكمة حُكمين وأمرا واحدا بشأن طلب الإشارة إلى تدابير مؤقتة
The Court handed down two judgments and one order on a request for the indication of provisional measures.
فقد أصدرت المحكمة حكمين وأمرا بناء على طلب بالإشارة بتدابير تحفظية
Results: 136392, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic