ON DEFINING in Arabic translation

[ɒn di'fainiŋ]
[ɒn di'fainiŋ]
على تحديد
على تعريف
لتعريف
definition
define
identification
to familiarise
identifying
introducing
informing

Examples of using On defining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
whereas during the discussion sessions participants focused on defining the modus operandi of the regional network and the follow-up activities.
ركزوا خلال جلسات المناقشة على تحديد طريقة عمل الشبكة الاقليمية وأنشطة المتابعة
it being noted that the focus should be on defining the crimes to which the obligation applied, as well as the applicable conditions and procedures.
لوحظ أن التركيز ينبغي أن ينصب على تعريف الجرائم التي يسري بشأنها الالتزام، فضلا عن الشروط والإجراءات الواجبة التطبيق
IV. Comments on defining misconduct(section IV).
رابعا- تعليقات على تعريف سوء السلوك(الفرع الرابع
Work on defining a national quality assurance framework template.
العمل على تحديد نموذج للإطار الوطني لضمان الجودة
C131 Convention on Defining the Minimum salary, 1970.
C131 اتفاقية تحديد المستويات الدنيا للأجور 1970
Martin Khor focused on defining the current debate on globalization.
وركز مارتن خور على تحديد النقاش الحالي بشأن العولمة
Views on defining debt sustainability, however, remained divergent.
ولكن ما زالت وجهات النظر متباعدة بشأن تعريف القدرة على تحمل الديون
Work on defining the scope of the national quality assurance frameworks.
العمل على تحديد نطاق الأطر الوطنية لضمان الجودة
Recent research has focused on defining the shortest effective duration of treatments.
ركزت الأبحاث الحديثة على تحديد أقصر مدة فعالة للعلاجات
Com collaborate on defining industry trends driving demand for future jobs.
كوم لتحديد توجهات القطاع المرتبطة بزيادة الطلب على الوظائف المستقبلية
On defining attitude and attitude theory:
تعريف الموقف ونظرية الموقف:
Work on defining the crime of aggression will be of particular importance.
وسيكون العمل على تعريف جريمة العدوان ذا أهمية خاصة
A greater focus on developing solutions, rather than on defining problems.
التركيز بقدر أكبر على الحلول الإنمائية، بدلا من التركيز على تحديد المشاكل
Haiti was particularly interested in the work on defining the crime of aggression.
وأوضح أن هايتي تهتم، بشكل خاص، بتعريف جريمة العدوان
There was fruitful discussion on defining the criteria of success in forest landscape restoration activities.
وأجريت مناقشة مثمرة بشأن تحديد معايير النجاح في أنشطة استعادة هيئة الغابات
The main focus of the meeting was on defining the strategic direction of the Facility.
وتركز الاجتماع أساسا على تحديد الاتجاه الاستراتيجي للمرفق
In general, the Commission appeared to be making progress on defining the concept of harm.
وعلى العموم، يبدو أن اللجنة تحرز تقدما بشأن تحديد مفهوم الضرر
Leadership roles on defining priorities in those areas should of course be played by national institutions.
وينبغي، بالطبع، أن تضطلع المؤسسات الوطنية بأدوار القيادة بخصوص تحديد الأولويات في تلك المجالات
UNCDF co-chaired the task force on defining the evaluation function in relation to other management and oversight functions.
واشترك صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في رئاسة فرقة العمل المعنية بتحديد وظيفة التقييم، من حيث اتصالها بالوظائف الإدارية والرقابية الأخرى
Work is to commence in April 2001 on defining the scope and specific requirements for those batch processes.
ومن المقرر أن يبدأ العمل في نيسان/أبريل 2001 بشأن تحديد نطاق عمليات معالجة البيانات في شكل دفعات وشروطها الخاصة
Results: 14612, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic